Lucha Reyes - Caminero - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Caminero - Lucha ReyesÜbersetzung ins Russische




Caminero
Дорожная работница
Soy peón caminero que rompe la tierra
Я дорожная работница, что землю ворочает,
Que va por la sierra buscando un amor
Идущая по горам в поисках любви.
Me importa muy poco tirar el dinero
Мне всё равно, что деньги я трачу
Para aquel loquero y sufrir un dolor
На того безумца и страдаю от боли.
Soy peón caminero que rompe la tierra
Я дорожная работница, что землю ворочает,
Que va por la sierra buscando un amor
Идущая по горам в поисках любви.
Me importa muy poco tirar el dinero
Мне всё равно, что деньги я трачу
Para aquel loquero y sufrir un dolor
На того безумца и страдаю от боли.
Por los valles voy llorando mi triste cantar
По долинам я иду, плача свою грустную песню,
Por los ranchos voy buscando el amor que perdí
По ранчо ищу любовь, что потеряла я.
Soy peón caminero que rompe la tierra
Я дорожная работница, что землю ворочает,
Caminero, caminero que sufre un dolor
Дорожная работница, страдающая от боли.
Qué triste destino del peón que trabaja
Как печальна судьба работницы, что трудится,
Tostado su cuerpo, quemado de sol
Её тело загорелое, сожжённое солнцем.
Sufriendo la ausencia sin una esperanza
Страдая от разлуки без надежды,
Que alegre la pena de su corazón
Чтоб утешить печаль своего сердца.
Qué triste destino del peón que trabaja
Как печальна судьба работницы, что трудится,
Tostado su cuerpo, quemado de sol
Её тело загорелое, сожжённое солнцем.
Sufriendo la ausencia sin una esperanza
Страдая от разлуки без надежды,
Que alegre la pena de su corazón
Чтоб утешить печаль своего сердца.
Por los valles voy llorando mi triste cantar
По долинам я иду, плача свою грустную песню,
Por los ranchos voy buscando el amor que perdí
По ранчо ищу любовь, что потеряла я.
Soy peón caminero que rompe la tierra
Я дорожная работница, что землю ворочает,
Caminero, caminero que sufre un dolor
Дорожная работница, страдающая от боли.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.