Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corrido de Valente Quintero, E
Баллада о Валенте Кинтеро
Aquí
me
siento
a
cantar
Я
пою,
полна
любви,
Con
cariño
verdadero
В
стихах
о
смелом
муже,
Versos
que
le
compusieron
О
Валенте
Кинтеро,
A
don
Valente
Quintero
Они
слагали
песни.
Valente
se
fue
a
Santiago
В
Сантьяго
Валент
отправился,
A
ver
sus
nuevos
amores
Там
ждала
его
любовь,
Se
fue
con
su
carrillera
В
сопровождении
свиты,
Con
sus
cuatro
cargadores
С
карабинами
наизготовку.
La
querida
le
decía:
Его
подруга
молвила:
"Valente,
¿qué
vas
a
hacer?"
«Валент,
что
ты
задумал?»
El
mayor
anda
tomado
Ведь
старый
командир
выпил,
Algo
te
ha
de
suceder
Тебе
несдобровать.
Valente
le
contestó:
Валент
ответил
ей:
"De
eso
no
tengas
pendiente
«Не
беспокойся,
дорогая,
Al
cabo
si
eres
mayor
Ведь
я
тоже
командир,
Yo
también
soy
su
teniente"
Пусть
пьян
старый
дурак.
Valente
llegó
al
fandango
Валент
вошел
на
вечеринку,
Les
mandó
tocar
el
toro
Потребовал
играть
мелодию
«Торо»,
Si
el
mayor
paga
con
plata
Если
старый
заплатит
серебром,
Yo
se
los
pago
con
oro
Я
заплачу
золотом.
Los
músicos
le
contestan:
Музыканты
отказали:
"No
lo
sabemos
tocar"
«Мы
не
знаем
этой
мелодии.»
Valente,
tú
andas
borracho
Валент,
ты
пьян,
Lo
que
quieres
es
pelear
Ищешь
только
драки.
El
mayor
le
contestó:
Старый
командир
сказал:
"Yo
soy
hombre
de
cuidado"
«Я
человек
осторожный,
Valente,
tú
no
eres
hombre
Валент,
ты
не
мужчина,
Eres
un
ocasionado
А
наглец
безрассудный.
Valente
le
contestó:
Валент
ответил
ему:
"No
soy
hombre
ocasionado
«Я
не
наглец
безрассудный,
Con
esta
45
С
этим
револьвером
«45»,
No
respeto
ningún
grado"
Уважения
не
жду.»
Se
salieron
para
afuera
Они
вышли
на
улицу,
Se
apartaron
de
la
bola
Отойдя
от
толпы,
A
los
poquitos
momentos
И
вскоре
после
этого
Se
oyen
tiros
de
pistola
Разразилась
перестрелка.
Vuela,
vuela,
palomita
Лети,
лети,
голубь
Párate
en
aquel
romero
Над
ветвями
розмарина,
Que
aquí
termina
el
corrido
Здесь
заканчивается
баллада
De
don
Valente
Quintero
О
доблестном
Валенте
Кинтеро.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rosendo Monzon Quintero
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.