Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Muchachas de la Plaza de España
Девушки с Площади Испании
Es
la
vieja
Roma
en
primavera
Это
старый
Рим
весною,
Una
enredadera
Словно
вьюнок
De
jazmín
en
flor
Жасмина
в
цвету.
Y
en
la
Plaza
España
los
amantes
И
на
Площади
Испании
влюблённые
Hablan
anhelantes
Говорят
с
томленьем
De
su
tierno
amor
О
своей
нежной
любви.
Hasta
las
campanas
de
la
iglesia
Даже
колокола
церкви
Cantan
alegrías
Поют
о
радостях
Para
el
corazón
Для
сердца.
Las
muchachas
de
la
Plaza
España
Девушки
с
Площади
Испании
Son
tan
bonitas
Так
красивы,
Con
sus
juegos,
sus
cantos
alegres
С
их
играми,
их
весёлыми
песнями
Y
sus
sonrisas
И
их
улыбками.
Son
millares
de
mariposas
Это
тысячи
бабочек
De
mil
colores
Разноцветных,
Que
las
flores
Чем
цветы.
Cuantos
sueños
hay
en
sus
ojitos
Сколько
мечтаний
в
их
глазках
Resplandecientes
Сияющих!
Son
miradas
más
dulces
y
suaves
Это
взгляды
нежнее
и
мягче,
Que
un
beso
ardiente
Чем
жгучий
поцелуй.
Con
sus
caras
y
su
aire
ingenuo
С
их
лицами
и
их
невинным
видом,
De
virgencitas
Словно
у
юных
дев,
Las
muchachas
de
la
Plaza
España
Девушки
с
Площади
Испании
Son
tan
bonitas
Так
красивы.
Cuantos
sueños
hay
en
sus
ojitos
Сколько
мечтаний
в
их
глазках
Resplandecientes
Сияющих!
Son
miradas
más
dulces
y
suaves
Это
взгляды
нежнее
и
мягче,
Que
un
beso
ardiente
Чем
жгучий
поцелуй.
Con
sus
caras
y
su
aire
ingenuo
С
их
лицами
и
их
невинным
видом,
De
virgencitas
Словно
у
юных
дев,
Las
muchachas
de
la
Plaza
España
Девушки
с
Площади
Испании
Son
tan
bonitas
Так
красивы.
Son
tan
bonitas
Так
красивы.
Son
tan
bonitas
Так
красивы.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mario Ruccione, Arnaldo Marchionne
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.