Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se è vero che ci sei
If It's True That You Exist
Certe
volte
guardo
il
mare
Sometimes
I
look
at
the
sea
Questo
eterno
movimento
This
eternal
movement
Ma
due
occhi
sono
pochi
per
questo
immenso
But
two
eyes
are
not
enough
for
this
immensity
E
capisco
di
esser
solo
And
I
realize
that
I'm
alone
E
passeggio
dentro
il
mondo
And
I
walk
through
the
world
E
mi
accorgo
che
due
gambe
non
bastano
And
I
realize
that
two
legs
are
not
enough
Per
girarlo
e
rigirarlo
To
turn
it
and
turn
it
over
E
se
è
vero
che
ci
sei
And
if
it's
true
that
you
exist
E
batti
un
colpo,
amore
mio
And
you
knock,
my
love
Ho
bisogno
di
dividere
I
need
to
share
Tutto
questo
insieme
a
te
All
this
with
you
Certe
volte
guardo
il
cielo
Sometimes
I
look
at
the
sky
I
suoi
misteri,
le
sue
stelle
Its
mysteries,
its
stars
Ma
sono
troppe
le
mie
notti
passate
senza
te
But
there
are
too
many
nights
I've
spent
without
you
Per
cercare
di
contarle
To
try
to
count
them
E
se
è
vero
che
ci
sei
And
if
it's
true
that
you
exist
Vado
in
cerca
dei
tuoi
occhi,
io
I'm
looking
for
your
eyes,
I
am
No,
non
ho
mai
cercato
niente
No,
I've
never
searched
for
anything
E
forse
niente
ho
avuto
mai
And
perhaps
I've
never
had
anything
È
un
messaggio
per
te
(Sto
chiamandoti)
It's
a
message
for
you
(I'm
calling
you)
Sto
cercandoti
(Sono
solo
e
lo
sai)
I'm
looking
for
you
(I'm
alone
and
you
know
it)
È
un
messaggio
per
te
(Sto
inventandoti)
It's
a
message
for
you
(I'm
inventing
you)
Prima
che
cambi
luna
Before
the
moon
changes
E
che
sia
primavera,
la
primavera
And
it's
spring,
springtime
E
se
è
vero
che
ci
sei
(che
ci
sei)
And
if
it's
true
that
you
exist
(that
you
exist)
Con
i
tuoi
i
occhi
e
le
tue
gambe,
io
With
your
eyes
and
your
legs,
I
Riuscirei
a
girare
il
mondo
Could
travel
the
world
E
a
guardare
quell'immenso
And
look
at
that
immensity
E
se
è
vero
che
ci
sei
And
if
it's
true
that
you
exist
Caccia
via
la
solitudine
Drive
away
the
solitude
Di
questo
uomo
che
ha
capito
Of
this
man
who
has
understood
Il
suo
limite
nel
mondo
His
limit
in
the
world
È
un
messaggio
per
te
(Sto
chiamandoti)
It's
a
message
for
you
(I'm
calling
you)
Sto
cercandoti
(Sono
solo
e
lo
sai)
I'm
looking
for
you
(I'm
alone
and
you
know
it)
È
un
messaggio
per
te
(Sto
inventandoti)
It's
a
message
for
you
(I'm
inventing
you)
Prima
che
cambi
luna
Before
the
moon
changes
E
che
sia
primavera
And
it's
spring
Certe
volte
guardo
il
mare
Sometimes
I
look
at
the
sea
Questo
eterno
movimento
This
eternal
movement
Ma
due
occhi
sono
pochi
per
questo
immenso
But
two
eyes
are
not
enough
for
this
immensity
E
capisco
di
esser
solo
And
I
realize
that
I'm
alone
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: BIAGIO ANTONACCI
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.