Luciano Pavarotti feat. Dame Joan Sutherland, The London Opera Chorus, National Philharmonic Orchestra & Richard Bonynge - La traviata, Act I: "Libiamo ne'lieti calici" (Brindisi) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La traviata, Act I: "Libiamo ne'lieti calici" (Brindisi) - Luciano Pavarotti , Dame Joan Sutherland , National Philharmonic Orchestra , Richard Bonynge Übersetzung ins Russische




La traviata, Act I: "Libiamo ne'lieti calici" (Brindisi)
Травиата, Акт I: "Выпьем душой в чарующих чашах" (Бриндизи)
Libiamo, libiamo ne' lieti calici, che la bellezza infiora
Выпьем, выпьем душой в чарующих чашах, красоту прославляя,
E la fuggevol, fuggevol ora, s'inebri a voluttà
И мгновеньем, мгновеньем счастливым нас страсть опьянит без конца.
Libiam ne' dolci fremiti, che suscita l'amore
Пьём мы в сладком томленье, что любовь пробуждает в нас снова,
Poiché quell' occhio al core, onnipossente va
Ибо взор твой всесильно в сердце проникает легко.
Libiamo, amore, amor fra i calici, più caldi baci avrà
Пей, любимый, любовь меж бокалов жар чаш уступит вскоре.
Tra voi, tra voi saprò dividere, il tempo mio giocondo
Средь вас, средь вас мне хочется весельем все дни мои наполнить,
Tutto è follia, follia nel mondo, ciò che non è piacer
Всё на свете, на свете пустое, кроме одной лишь страсти.
Godiam, fugace e rapido è il gaudio dell'amore
Лови ж час наслажденья, ведь миг любви так быстротечен,
È un fior che nasce e muore, più si può goder
Как цветок, что лишь вспыхнет и гаснет, недосягаем вновь.
Godiamo... l'insegna, l'insegna e il cantico, la notte abbella il
Наслаждайся... вино и напев наш ночь превратят в сиянье,
Libiamo, la tazza, la tazza e il cantico, la notte abbella il riso
Пей же, пей из чаши звенящей, смех наш ночь озарит,
In questo, in questo paradiso, ne scopra il nuovo
В этом, в этом блаженном экстазе нам утро улыбнётся.
La vita è nel tripudio, quando non s'ami ancora
Жизнь лишь праздник безбрежный, пока не познал ты любви,
Nol dite a chi l' ignora, è il mio destin così
Но тому, кто не ведал, скажи, что судьба моя ты.
Godiamo... la tazza, la tazza e il cantico, la notte abbella e il riso
Наслаждайся... напев и бокал наш ночь расцветят улыбкой,
In questo, in questo paradiso, ne scopra il nuovo
В этом, в этом блаженном экстазе нам утро взойдёт.
Aaah, aaah, il nuovo dì. Aaah, aaah, il nuovo
Ах, ах, новый день. Ах, ах, новый день,
Aaah, il nuovo
Ах, новый день.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.