Luciano Pavarotti feat. Orchestra & Henry Mancini - La Mia Canzone Al Vento - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La Mia Canzone Al Vento - Luciano Pavarotti , Henry Mancini , Cesare Andrea Bixio Übersetzung ins Englische




La Mia Canzone Al Vento
My Song to the Wind
Sussurra il vento come quella sera
The wind whispers like that evening
Vento d'aprile, di primavera
April wind, spring wind
Che il volto le sfiorava in un sospiro
That brushed her face in a sigh
Mentre il suo labbro ripeteva giuro
While her lips repeated, "I swear"
Ma pur l'amore è un vento di follia
But even love is a wind of madness
Che fugge come sei fuggita tu
That flees like you fled from me
Vento, vento, portami via con te
Wind, wind, carry me away with you
Raggiungeremo insieme il firmamento
We'll reach the sky together
Dove le stelle brilleranno a cento
Where the stars will shine a hundredfold
E senza alcun rimpianto
And without any regret
Voglio scordarmi un tradimento
I want to forget a betrayal
Vento, vento, portami via con te
Wind, wind, carry me away with you
Tu passi lieve come una chimera
You pass lightly like a chimera
Vento d'aprile, di primavera
April wind, spring wind
Tu che lontano puoi sfiorarla ancora
You who can touch her far away
Dille ch'io l'amo ed il cuor mio l'implora
Tell her that I love her and my heart implores her
Dille ch'io fremo dalla gelosia
Tell her that I tremble with jealousy
Solo al pensiero che la baci tu
Just at the thought that you kiss her
Vento, vento, portami via con te
Wind, wind, carry me away with you
Tu che conosci tutte le mie pene
You who know all my sorrows
Dille che ancor le voglio tanto bene
Tell her that I still love her so much
Sotto le stelle chiare
Under the bright stars
Forse ritornerà l'amore
Maybe love will return
Vento, vento, portami via con te
Wind, wind, carry me away with you
Sotto le stelle chiare
Under the bright stars
Forse ritornerà l'amore
Maybe love will return
Vento, vento, portami via con te
Wind, wind, carry me away with you
Sussurra il vento come quella sera
The wind whispers like that evening
Perché non torni
Why don't you come back
Oh, primavera?
Oh, spring?





Autoren: Bixio Cherubini, Cesare Bixio

Luciano Pavarotti feat. Orchestra & Henry Mancini - Pavarotti The 50 Greatest Tracks
Album
Pavarotti The 50 Greatest Tracks
Veröffentlichungsdatum
01-01-2013

1 Tosca / Act 3: "E lucevan le stelle"
2 Turandot, Act 3: Nessun Dorma!
3 Il Canto
4 Caro mio ben
5 Peace Just Wanted To Be Free
6 Pagliacci / Act 1: "Vesti la giubba"
7 L'elisir d'amore / Act 2: "Una furtiva lagrima"
8 Caruso
9 'A vucchella
10 Miss Sarajevo
11 My Way
12 Holy Mother
13 Rigoletto / Act 3: "La donna è mobile"
14 Ave Maria, D839
15 Panis Angelicus
16 La Bohème / Act 1: "Che gelida manina"
17 Non ti scordar di me
18 Les Pecheurs Des Perles, Act 1: "Au Fond Du Temple Saint"
19 Il trovatore: Di quella pira
20 Luisa Miller / Act 2: "Oh! fede negar potessi...Quando le sere al placido"
21 Santa Lucia
22 Soirées musicales: La Danza
23 Mattinata
24 Malinconia, ninfa gentile
25 Ma rendi pur contento
26 "La Serenata"
27 Nel blu, dipinto di blu (Volare)
28 Rigoletto / Act 1: "Questa o quella"
29 Tosca, Act 1: "Recondita armonia"
30 Manon Lescaut, Act 1: "Donna non vidi mai"
31 Rigoletto / Act 2: "Parmi veder le lagrime"
32 Granada
33 From Das Land des Lächelns:: "Tu che m'hai preso il cor"
34 Buongiorno a te
35 Carmen / Act 2: "La fleur que tu m'avais jetée"
36 Aida / Act 1: "Celeste Aida"
37 Manon Lescaut / Act 1: "Tra voi belle, brune e bionde"
38 Messa da Requiem: Ingemisco
39 Mamma
40 La Mia Canzone Al Vento
41 La Bohème / Act 1: "Che gelida manina"
42 Turandot / Act 3: "Nessun dorma"
43 O Holy Night (Minuit Chrétien)
44 Martha / Act 3: "M'appari"
45 Ave Maria: arr. from Bach's Prelude No.1 BWV 846: Ave Maria
46 Fedora, Act 2: "Amor ti vieta"
47 La Fanciulla del West, Act 3: Ch'ella mi creda libero e lontano
48 L'Africaine / Act 4: "Mi batte il cor...O Paradiso!"
49 'O sole mio
50 Torna a Surriento
51 La traviata, Act 1: "Libiamo ne'lieti calici (Brindisi)
52 La Bohème / Act 1: "O soave fanciulla"
53 Funiculì, funiculà


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.