Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eres Mi Vida (Live At Vélez Argentina / 2018)
Ты Моя Жизнь (Live At Vélez Argentina / 2018)
Una
calle,
un
café
salgo
a
caminar,
Улица,
кафе…
я
выхожу
прогуляться,
como
cada
tarde
a
ningún
lugar,
как
и
каждый
вечер,
без
определенной
цели,
sólo
acompañado
de
tus
recuerdos
только
в
сопровождении
воспоминаний
о
тебе.
y
me
quema
este
frio
de
la
ciudad,
И
этот
городской
холод
обжигает
меня,
duele
hasta
reir,
cuesta
respirar,
больно
даже
смеяться,
трудно
дышать,
sólo
oigo
tu
voz
en
medio
del
silencio,
я
слышу
только
твой
голос
посреди
тишины.
sigues
tan
presente
aunque
no
estés
aquí,
Ты
так
близко,
хоть
и
не
здесь,
tú
tienes
la
magia
que
me
hace
feliz,
у
тебя
есть
волшебство,
которое
делает
меня
счастливым,
el
poder
para
aliviar
mi
sufrimiento,
сила
облегчить
мои
страдания.
enséñame
a
vivir
sin
tí
Научи
меня
жить
без
тебя
o
no
te
alejes
más
de
mí,
или
не
уходи
больше
от
меня,
que
ya
me
dí
cuenta
que
el
sol
en
tu
ausencia
ведь
я
уже
понял,
что
солнце
в
твоё
отсутствие
se
vuelve
de
hielo,
превращается
в
лёд.
enséñame
a
vivi
sin
tí
Научи
меня
жить
без
тебя
o
no
te
alejes
más
de
mí
или
не
уходи
больше
от
меня,
que
mi
corazón
en
tu
ausencia
es
un
mundo
ведь
моё
сердце
в
твоё
отсутствие
— это
мир,
que
no
tiene
cielo...
в
котором
нет
неба...
Hoy
me
duele
saber
que
esto
sigue
igual
Сегодня
мне
больно
знать,
что
всё
осталось
прежним,
y
no
entiendo
como
hacer
para
olvidar
и
я
не
понимаю,
как
забыть,
que
éramos
felices,
todo
era
perfecto
что
мы
были
счастливы,
всё
было
идеально.
sigues
tan
presente
aunque
no
estés
aquí,
Ты
так
близко,
хоть
и
не
здесь,
tú
tienes
la
magia
que
me
hace
feliz,
у
тебя
есть
волшебство,
которое
делает
меня
счастливым,
el
poder
para
aliviar
mi
sufrimiento,
сила
облегчить
мои
страдания.
enséñame
a
vivir
sin
tí
Научи
меня
жить
без
тебя
o
no
te
alejes
más
de
mí,
или
не
уходи
больше
от
меня,
que
ya
me
dí
cuenta
que
el
sol
en
tu
ausencia
ведь
я
уже
понял,
что
солнце
в
твоё
отсутствие
se
vuelve
de
hielo,
превращается
в
лёд.
enséñame
a
vivi
sin
tí
Научи
меня
жить
без
тебя
o
no
te
alejes
más
de
mí
или
не
уходи
больше
от
меня,
que
mi
corazón
en
tu
ausencia
es
un
mundo
ведь
моё
сердце
в
твоё
отсутствие
— это
мир,
que
no
tiene
cielo...
в
котором
нет
неба...
enséñame
a
vivir
sin
tí
Научи
меня
жить
без
тебя
o
no
te
alejes
más
de
mí,
или
не
уходи
больше
от
меня,
que
ya
me
dí
cuenta
que
el
sol
en
tu
ausencia
ведь
я
уже
понял,
что
солнце
в
твоё
отсутствие
se
vuelve
de
hielo,
превращается
в
лёд.
enséñame
a
vivi
sin
tí
Научи
меня
жить
без
тебя
o
no
te
alejes
más
de
mí
или
не
уходи
больше
от
меня,
que
mi
corazón
en
tu
ausencia
es
un
mundo
ведь
моё
сердце
в
твоё
отсутствие
— это
мир,
que
no
tiene
cielo,
в
котором
нет
неба,
ensémañe
a
vivir
sin
tí.
научи
меня
жить
без
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: LUCIANO ARIEL PEREYRA, ANDRES EDUARDO CASTRO, EDGAR IVAN BARRERA
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.