Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es Mi Culpa (Live At Vélez Argentina / 2018)
Моя вина (Концерт на стадионе Велес Аргентина / 2018)
Te
culpas
de
tus
noches
sin
dormir
Ты
винишь
себя
за
бессонные
ночи,
Por
a
ver
pensado
solo
en
ti
За
то,
что
думала
только
о
себе.
Y
Ahora
extrañas
todo
de
nuestro
pasado
И
теперь
ты
скучаешь
по
нашему
прошлому.
Te
culpas
de
engañas
mi
corazón
Ты
винишь
себя
в
том,
что
обманула
мое
сердце,
De
sentarte
sola
en
el
sillón
Что
сидишь
одна
в
кресле,
Ah
llorar
los
besos
que
ya
no
nos
damos
Оплакивая
поцелуи,
которых
больше
нет.
No
insistas
pidiendo
perdón
Не
проси
прощения,
No
busques
razones,
El
tonto
fui
yo
Не
ищи
причин,
дураком
был
я.
Es
mi
culpa
Это
моя
вина,
Por
haberte
amado
tantas
madrugadas
Что
любил
тебя
так
много
ночей
напролет.
Me
arrepiento
de
entregarlo
todo
sin
pedirte
nada
Я
жалею,
что
отдал
тебе
все,
ничего
не
прося
взамен.
Es
mi
culpa
Это
моя
вина,
Por
quererte
más
de
lo
que
tu
esperabas
Что
любил
тебя
больше,
чем
ты
ожидала,
Y
dejarte
ver
que
yo
por
ti,
me
moria
de
ganas
И
позволил
тебе
увидеть,
что
я
умирал
от
желания
быть
с
тобой.
Fuiste
toda
mi
vida
Ты
была
всей
моей
жизнью,
Yo
te
ame
sin
medida
Я
любил
тебя
безмерно.
Es
por
eso
que
ahora
vuelves
Именно
поэтому
ты
теперь
возвращаешься,
Muy
tarde
te
interesas
por
mi
amor
Слишком
поздно
ты
интересуешься
моей
любовью,
Justo
cuando
sabes
que
alguien
más
llegó
Как
раз
когда
знаешь,
что
кто-то
другой
появился,
Y
con
sus
caricias
me
curo
este
llanto
И
его
ласками
я
залечиваю
эту
боль.
No
insistas
pidiendo
perdón
Не
проси
прощения,
No
busques
razones,
El
tonto
fui
yo
Не
ищи
причин,
дураком
был
я.
Es
mi
culpa
Это
моя
вина,
Por
haberte
amado
tantas
madrugadas
Что
любил
тебя
так
много
ночей
напролет.
Me
arrepiento
de
entregarlo
todo
sin
pedirte
nada
Я
жалею,
что
отдал
тебе
все,
ничего
не
прося
взамен.
Es
mi
culpa
Это
моя
вина,
Por
quererte
más
de
lo
que
tu
esperabas
Что
любил
тебя
больше,
чем
ты
ожидала,
Y
dejarte
ver
que
yo
por
ti,
me
moria
de
ganas
И
позволил
тебе
увидеть,
что
я
умирал
от
желания
быть
с
тобой.
Fuiste
toda
mi
vida
Ты
была
всей
моей
жизнью,
Yo
te
ame
sin
medida
Я
любил
тебя
безмерно.
Es
por
eso
que
ahora
vuelves
Именно
поэтому
ты
теперь
возвращаешься,
Es
mi
culpa
por
haberte
amado
tantas
madrugadas
Это
моя
вина,
что
любил
тебя
так
много
ночей
напролет.
Me
arrepiento
de
entregarlo
todo
sin
pedirte
nada
Я
жалею,
что
отдал
тебе
все,
ничего
не
прося
взамен.
Es
mi
culpa
por
quererte
mas
de
lo
tu
esperabas
Это
моя
вина,
что
любил
тебя
больше,
чем
ты
ожидала,
Y
dejarte
ver
que
yo
por
ti,
me
moria
de
ganas
И
позволил
тебе
увидеть,
что
я
умирал
от
желания
быть
с
тобой.
Fuiste
toda
mi
vida
(fuiste
toda
mi
vida)
Ты
была
всей
моей
жизнью
(ты
была
всей
моей
жизнью),
Yo
te
ame
sin
medida
Я
любил
тебя
безмерно.
Y
es
por
eso
que
ahora
vuelves
И
именно
поэтому
ты
теперь
возвращаешься,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: ANDRES CASTRO, GUIANKO GOMEZ, LUCIANO ARIEL PEREYRA
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.