Lucio Battisti - La Canzone Del Sole - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La Canzone Del Sole - Remastered - Lucio BattistiÜbersetzung ins Russische




La Canzone Del Sole - Remastered
Песня Солнца - Ремастированная версия
Le bionde trecce, gli occhi azzurri e poi
Светлые косы, голубые глаза и еще
Le tue calzette rosse
Твои красные носочки
E l'innocenza sulle gote tue
И невинность на твоих щеках
Due arance ancor più rosse
Два апельсина еще краснее
E la cantina buia dove noi
И темный подвал, где мы
Respiravamo piano
Тихо дышали
E le tue corse e l'eco dei tuoi no, oh no
И твой бег и эхо твоих "нет", о нет
Mi stai facendo paura
Ты меня пугаешь
Dove sei stata cosa hai fatto mai?
Где ты была, что ты делала?
Una donna, donna, dimmi
Женщина, женщина, скажи мне
Cosa vuol dir "sono una donna, ormai"?
Что значит теперь женщина"?
Ma quante braccia ti hanno stretto, tu lo sai
Сколько рук тебя обнимали, ты знаешь
Per diventar quel che sei
Чтобы стать той, кто ты есть
Che importa, tanto tu non me lo dirai, purtroppo
Какая разница, ты все равно мне не скажешь, к сожалению
Ma ti ricordi l'acqua verde e noi
Но ты помнишь зеленую воду и нас
Le rocce e il bianco in fondo
Скалы и белизну на дне
Di che colore sono gli occhi tuoi?
Какого цвета твои глаза?
Se me lo chiedi non rispondo
Если ты спрашиваешь, я не отвечу
Oh mare nero, oh mare nero, oh mare ne
О, черное море, о, черное море, о, черное мо
Tu eri chiaro e trasparente come me
Ты была чистой и прозрачной, как я
Oh mare nero, oh mare nero, oh mare ne
О, черное море, о, черное море, о, черное мо
Tu eri chiaro e trasparente come me
Ты была чистой и прозрачной, как я
Le biciclette abbandonate sopra il prato e poi
Брошенные велосипеды на лугу и потом
Noi due distesi all'ombra
Мы вдвоем лежали в тени
Un fiore in bocca può servire, sai
Цветок во рту может пригодиться, знаешь
Più allegro tutto sembra
Все кажется веселее
E d'improvviso quel silenzio tra noi
И вдруг эта тишина между нами
E quel tuo sguardo strano
И твой странный взгляд
Ti cade il fiore dalla bocca e poi
Цветок выпадает у тебя изо рта, и потом
Oh no, ferma ti prego la mano
О нет, останови, прошу, руку
Dove sei stata, cosa hai fatto mai?
Где ты была, что ты делала?
Una donna, donna, donna, dimmi
Женщина, женщина, женщина, скажи мне
Cosa vuol dir "sono una donna, ormai"?
Что значит теперь женщина"?
Io non conosco quel sorriso sicuro che hai
Я не знаю эту уверенную улыбку, что у тебя
Non so chi sei, non so più chi sei, mi fai paura oramai, purtroppo
Я не знаю, кто ты, я больше не знаю, кто ты, ты меня пугаешь теперь, к сожалению
Ma ti ricordi le onde grandi e noi
Но ты помнишь большие волны и нас
Gli spruzzi e le tue risa
Брызги и твой смех
Cos'è rimasto in fondo agli occhi tuoi?
Что осталось на дне твоих глаз?
La fiamma è spenta o è accesa
Пламя погасло или горит
Oh mare nero, oh mare nero, oh mare ne
О, черное море, о, черное море, о, черное мо
Tu eri chiaro e trasparente come me
Ты была чистой и прозрачной, как я
Oh mare nero, oh mare nero, oh mare ne
О, черное море, о, черное море, о, черное мо
Tu eri chiaro e trasparente come me
Ты была чистой и прозрачной, как я
Il sole, quando sorge, sorge piano e poi
Солнце, когда встает, встает медленно, и потом
La luce si diffonde tutto intorno a noi
Свет разливается вокруг нас
Le ombre di fantasmi nella notte
Тени призраков в ночи
Sono alberi e cespugli ancora in fiore
Это деревья и кусты, все еще цветущие
Sono gli occhi di una donna ancora pieni d'amore
Это глаза женщины, все еще полные любви





Autoren: lucio battisti, mogol


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.