Lucio Battisti - La collina dei ciliegi - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La collina dei ciliegi - Lucio BattistiÜbersetzung ins Russische




La collina dei ciliegi
Холм вишен
E se davvero tu vuoi vivere una vita luminosa e più fragrante
И если ты действительно хочешь жить яркой и благоухающей жизнью,
Cancella col coraggio quella supplica dagli occhi
Сотри с глаз дождем смелости эту мольбу.
Troppo spesso la saggezza è solamente la prudenza più stagnante
Слишком часто мудрость всего лишь застоявшаяся осторожность,
E quasi sempre dietro la collina è il sole
И почти всегда за холмом солнце.
Ma perché tu non ti vuoi azzurra e lucente
Но почему ты не хочешь быть лазурной и сияющей?
Ma perché tu non vuoi spaziare con me
Почему ты не хочешь парить со мной,
Volando intorno la tradizione
Летая вокруг традиций,
Come un colombo intorno a un pallone frenato
Как голубь вокруг привязанного шара?
E con un colpo di becco
И одним ударом клюва
Bene, aggiustato, forato e lui giù, giù, giù
Вот, готово, продырявил, и он вниз, вниз, вниз,
E noi ancora, ancor più su
А мы еще, еще выше,
Planando sopra boschi di braccia tese
Парим над лесом протянутых рук.
Un sorriso che non ha
Улыбка, у которой нет
più un volto, più un′età
Ни лица, ни возраста,
E respirando brezze che dilagano su terre senza limiti e confini
И, вдыхая бризы, разливающиеся по землям без границ и пределов,
Ci allontaniamo e poi ci ritroviamo più vicini
Мы отдаляемся, а потом оказываемся еще ближе,
E più in alto e più in
И выше, и дальше.
Se chiudi gli occhi un istante
Если закроешь глаза на мгновение,
Ora figli dell'immensità
Теперь мы дети безмерности.
Se segui la mia mente, se segui la mia mente
Если последуешь за моей мыслью, если последуешь за моей мыслью,
Abbandoni facilmente le antiche gelosie
Ты легко оставишь позади старые ревности,
Ma non ti accorgi che è solo la paura che inquina e uccide i sentimenti
Но ты не замечаешь, что только страх отравляет и убивает чувства.
Le anime non hanno sesso, sono mie
У душ нет пола, и они не мои.
No, non temere, tu non sarai preda dei venti
Нет, не бойся, ты не станешь жертвой ветров.
Ma perché non mi dai la tua mano, perché?
Но почему ты не даешь мне свою руку, почему?
Potremmo correre sulla collina
Мы могли бы бежать по холму
E fra i ciliegi veder la mattina (E il giorno)
И среди вишен встретить утро день),
E dando un calcio ad un sasso
И, пнув камень,
Residuo d′inferno, farlo rotolar giù, giù, giù
Осколок ада, скатить его вниз, вниз, вниз,
E noi ancora ancor più su
А мы еще, еще выше,
Planando sopra boschi di braccia tese
Парим над лесом протянутых рук.
Un sorriso che non ha
Улыбка, у которой нет
più un volto, più un'età
Ни лица, ни возраста,
E respirando brezze che dilagano su terre senza limiti e confini
И, вдыхая бризы, разливающиеся по землям без границ и пределов,
Ci allontaniamo e poi ci ritroviamo più vicini
Мы отдаляемся, а потом оказываемся еще ближе,
E più in alto e più in
И выше, и дальше.
Ora figli dell'immensità
Теперь мы дети безмерности.





Autoren: Mogol, Battisti


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.