Lucio Dalla - Aquila - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Aquila - Lucio DallaÜbersetzung ins Russische




Aquila
Орёл
Che buio è mai questo
Что это за тьма такая
E cos'è questa forza che mi spinge
И что это за сила, что меня толкает
Che mi costringe ad andare avanti
Что заставляет меня идти вперёд
Che cos'è questo trucco che mi obbliga ad uscire
Что это за трюк, что обязывает меня выйти
Cosa vedo laggiù o lontano
Что я вижу там, внизу, или вдали
Chissà se mio padre e mia madre mi stanno aspettando
Кто знает, ждут ли меня отец и мать
E che razza di combinazioni troverò
И какие же комбинации я найду
E se vale la pena tentare
И стоит ли пытаться
Da quassù sembra tutto tranquillo
Отсюда сверху всё кажется спокойным
E lo credo finché continuo a volare
И я верю в это, пока продолжаю лететь
Sotto sembra che ci sia una grande campagna
Внизу, кажется, большое поле
O dato che è buio potrebbe anch'essere il mare
Или, так как темно, это может быть и море
Meno male che ci sono delle luci laggiù
Хорошо, что там внизу есть огни
Perché nel buio mi ero quasi perduto
Потому что в темноте я почти потерялся
Poi sono un po' stanco
Потом, я немного устал
Comunque manca solo un minuto
В любом случае, осталась всего минута
Ecco che sono nato, ma che scherzo però
Вот я и родился, но что за шутка, однако
Mi fermo un momento, anzi riparto oppure non so
Я остановлюсь на мгновение, нет, лучше снова отправлюсь в путь, или не знаю
Appena nato, già vivere mi piace
Только родился, а мне уже нравится жить
Mi piace come suona la mia voce
Мне нравится, как звучит мой голос
Ho freddo, ma ho il paltò
Мне холодно, но у меня есть пальто
Le scarpe da tennis, il ciuffo rosso sul paltò
Кроссовки, красный хохолок на пальто
Sta arrivando qualcuno, devo nascondere le ali
Кто-то идёт, я должен спрятать крылья
Che non userò
Которые я не буду использовать
E tu chi sei e perché mi stai guardando
А ты кто, и почему ты на меня смотришь?
Nessuno mi ha mai guardato così
Никто никогда так на меня не смотрел
Lei ride, si alza, si sta avvicinando
Она смеётся, встаёт, приближается
Poi si siede, in silenzio rimane
Потом садится, молча остаётся там
Forse l'amore comincia in silenzio
Может быть, любовь начинается в тишине
È aprire e chiudere le ali
Это как открывать и закрывать крылья
Va bene, guardami
Хорошо, смотри на меня
Che t'insegno a volare
Я научу тебя летать
E se hai freddo prendi il mio cuore di cartone
И если тебе холодно, возьми моё картонное сердце
Non lasciarlo mai
Никогда его не оставляй
Chiudi gli occhi
Закрой глаза
Non guardare giù
Не смотри вниз
E se hai freddo alle mani prendi le mie mani
И если у тебя замёрзли руки, возьми мои руки
Tra poco finiranno le nuvole
Скоро закончатся облака
Non voltiamoci
Не будем оборачиваться
Ecco la luna
Вот луна
Che cielo incredibile
Какое невероятное небо
Adesso guardami
Теперь смотри на меня
Vieni
Иди сюда





Autoren: Rosalino Cellamare, Lucio Dalla


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.