Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
buio
è
mai
questo
Что
это
за
тьма
такая
E
cos'è
questa
forza
che
mi
spinge
И
что
это
за
сила,
что
меня
толкает
Che
mi
costringe
ad
andare
avanti
Что
заставляет
меня
идти
вперёд
Che
cos'è
questo
trucco
che
mi
obbliga
ad
uscire
Что
это
за
трюк,
что
обязывает
меня
выйти
Cosa
vedo
laggiù
o
lontano
Что
я
вижу
там,
внизу,
или
вдали
Chissà
se
mio
padre
e
mia
madre
mi
stanno
aspettando
Кто
знает,
ждут
ли
меня
отец
и
мать
E
che
razza
di
combinazioni
troverò
И
какие
же
комбинации
я
найду
E
se
vale
la
pena
tentare
И
стоит
ли
пытаться
Da
quassù
sembra
tutto
tranquillo
Отсюда
сверху
всё
кажется
спокойным
E
lo
credo
finché
continuo
a
volare
И
я
верю
в
это,
пока
продолжаю
лететь
Sotto
sembra
che
ci
sia
una
grande
campagna
Внизу,
кажется,
большое
поле
O
dato
che
è
buio
potrebbe
anch'essere
il
mare
Или,
так
как
темно,
это
может
быть
и
море
Meno
male
che
ci
sono
delle
luci
laggiù
Хорошо,
что
там
внизу
есть
огни
Perché
nel
buio
mi
ero
quasi
perduto
Потому
что
в
темноте
я
почти
потерялся
Poi
sono
un
po'
stanco
Потом,
я
немного
устал
Comunque
manca
solo
un
minuto
В
любом
случае,
осталась
всего
минута
Ecco
che
sono
nato,
ma
che
scherzo
però
Вот
я
и
родился,
но
что
за
шутка,
однако
Mi
fermo
un
momento,
anzi
riparto
oppure
non
so
Я
остановлюсь
на
мгновение,
нет,
лучше
снова
отправлюсь
в
путь,
или
не
знаю
Appena
nato,
già
vivere
mi
piace
Только
родился,
а
мне
уже
нравится
жить
Mi
piace
come
suona
la
mia
voce
Мне
нравится,
как
звучит
мой
голос
Ho
freddo,
ma
ho
il
paltò
Мне
холодно,
но
у
меня
есть
пальто
Le
scarpe
da
tennis,
il
ciuffo
rosso
sul
paltò
Кроссовки,
красный
хохолок
на
пальто
Sta
arrivando
qualcuno,
devo
nascondere
le
ali
Кто-то
идёт,
я
должен
спрятать
крылья
Che
non
userò
Которые
я
не
буду
использовать
E
tu
chi
sei
e
perché
mi
stai
guardando
А
ты
кто,
и
почему
ты
на
меня
смотришь?
Nessuno
mi
ha
mai
guardato
così
Никто
никогда
так
на
меня
не
смотрел
Lei
ride,
si
alza,
si
sta
avvicinando
Она
смеётся,
встаёт,
приближается
Poi
si
siede,
in
silenzio
rimane
lì
Потом
садится,
молча
остаётся
там
Forse
l'amore
comincia
in
silenzio
Может
быть,
любовь
начинается
в
тишине
È
aprire
e
chiudere
le
ali
Это
как
открывать
и
закрывать
крылья
Va
bene,
guardami
Хорошо,
смотри
на
меня
Che
t'insegno
a
volare
Я
научу
тебя
летать
E
se
hai
freddo
prendi
il
mio
cuore
di
cartone
И
если
тебе
холодно,
возьми
моё
картонное
сердце
Non
lasciarlo
mai
Никогда
его
не
оставляй
Chiudi
gli
occhi
Закрой
глаза
Non
guardare
giù
Не
смотри
вниз
E
se
hai
freddo
alle
mani
prendi
le
mie
mani
И
если
у
тебя
замёрзли
руки,
возьми
мои
руки
Tra
poco
finiranno
le
nuvole
Скоро
закончатся
облака
Non
voltiamoci
Не
будем
оборачиваться
Che
cielo
incredibile
Какое
невероятное
небо
Adesso
guardami
Теперь
смотри
на
меня
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Rosalino Cellamare, Lucio Dalla
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.