Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notte Americana
American Night
Sono
in
piedi
che
cammino
e
sono
morto
I'm
on
my
feet,
walking,
and
I'm
dead
E
mi
vedi
che
respiro
e
sono
morto
And
you
see
me
breathing,
and
I'm
dead
Dove
vuoi
che
vada
con
questo
fiato
corto
Where
do
you
want
me
to
go
with
this
shortness
of
breath?
Va
tutto
bene,
salute
ce
n'è
Everything's
fine,
there's
plenty
of
health
Eppure
sono
morto
And
yet
I'm
dead
Se
mi
tocco
sento
il
freddo
e
sono
morto
If
I
touch
myself
I
feel
the
cold,
and
I'm
dead
Niente
che
si
muove
dentro,
sono
morto
Nothing
moves
inside
me,
I'm
dead
È
tutto
uguale
anche
se
mi
metto
capovolto
It's
all
the
same
even
if
I
turn
upside
down
Non
piango,
non
rido,
non
sogno
da
un
po'
I
don't
cry,
I
don't
laugh,
I
haven't
dreamed
for
a
while
E
spesso
mi
maledico
con
quello
che
ho
And
I
often
curse
myself
with
what
I
have
Tu
stendimi
le
braccia
You
reach
out
your
arms
to
me
Se
riesci
a
soffocare
If
you
can
suffocate
Tutta
questa
morte
All
this
death
Fammi
guardare
la
tua
faccia
Let
me
look
at
your
face
Riaprimi
la
vita
Reopen
my
life
Spalancami
le
porte
Open
the
doors
wide
for
me
È
in
questa
notte
americana
It
is
on
this
American
night
Più
nera
dei
tuoi
occhi
Blacker
than
your
eyes
Che
mi
voglio
sporcare
That
I
want
to
get
dirty
Tra
i
tuoi
capelli
sparsi
Amongst
your
scattered
hair
So
che
c'è
un
altro
cielo
I
know
there
is
another
heaven
Che
voglio
misurare
That
I
want
to
measure
Rimani
lì
ferma
per
un
po'
Stay
there
still
for
a
while
Provami
che
sei
vera
Prove
to
me
that
you
are
real
Io
rinasco
questa
sera
I
am
reborn
tonight
Butto
giù
il
vino
e
so
già
che
mi
va
storto
I
drink
the
wine
and
I
already
know
that
it
goes
wrong
Mi
sveglio,
a
malapena
mi
sopporto
I
wake
up,
I
can
hardly
stand
myself
Ma
è
normale,
a
volte
non
mi
accorgo
But
it's
normal,
sometimes
I
don't
notice
Non
sento,
non
vedo,
non
tremo
da
un
po'
I
don't
feel,
I
don't
see,
I
haven't
trembled
for
a
while
E
dato
che
credo,
prego
i
Santi
che
ho
And
since
I
believe,
I
pray
to
the
Saints
I
have
Tu
stringimi
più
forte
You
hold
me
tighter
Benzina
del
mio
cuore
Gasoline
of
my
heart
Fammelo
ripartire
Make
it
start
again
Provaci
pure
tante
volte
Try
it
many
times
Perfino
con
le
mani
Even
with
your
hands
Così
posso
morire
So
I
can
die
Questa
è
una
notte
americana
This
is
an
American
night
Perché
noi
tra
mille
anni
Because
in
a
thousand
years
Diventeremo
stelle
We
will
become
stars
Più
su
dove
più
su
non
può
arrivare
Higher
up
where
no
one
else
can
reach
Il
rumore
della
gente
The
noise
of
the
people
Stanotte
non
ci
offende
Tonight
does
not
offend
us
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lucio Dalla, Maria Nava
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.