Lucio Dalla - Per sempre, presente - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Per sempre, presente - Lucio DallaÜbersetzung ins Englische




Per sempre, presente
Forever, Present
Mi chiamo Tonino, e abito qui vicino...
My name is Tony, and I live nearby...
E allora?
So what?
Questo bel cielo sereno mi colora d'azzurro fino al limite estremo
This beautiful blue sky paints me as far as the eye can see
Tienilo sempre presente
Always keep that in mind
Confuso in un sole di sogno
Confused in a dreamy sun
Mi sento di un bene che un
I feel so good that a bit
Mi vergogno
I'm ashamed
Ma è affascinante
But it's fascinating
E se questo momento è un granello di sabbia in una spiaggia
And if this moment is a grain of sand on a beach
Che è guerra fa niente
That there's war and everything sucks
Tienilo sempre presente
Always keep that in mind
E che cosa credevi che fosse
And what did you think life was?
La vita se non goder di una sosta
If not to enjoy a break
In una lotta infinita
In a never-ending battle
Voglio stampare nella mia mente questo momento
I want to imprint this moment in my mind
Per non andare più a fondo
So as not to go under anymore
Come il profumo dei fiori che
Like the scent of flowers that
Dentro qualcosa geloso rinchiudi
You jealously hide inside something
Ma da annusare all'istante
But to smell immediately
Quando il dolore ha il sopravvento e la voce di chi mi vuol bene
When pain takes over and the voice of those who love me
Ti giuro non sento
I swear I can't hear
Quando mi sembra che questa vita segua una strada
When it seems to me that this life is going down a road
Che non ha via d'uscita
With no way out
Per sempre presente
Forever present
Per sempre presente
Forever present
Per sempre presente
Forever present
Per sempre presente
Forever present
Così voglio dire a questo bel cielo sereno che si colora d'azzurro
So I want to say to this beautiful blue sky that paints itself azure
Che sono sempre presente
That I am always present
E che non è vero come dice qualcuno: quello è diventato un po' scemo
And that it's not true, as someone says: that guy's gone a little crazy
Non capisce più niente
He doesn't understand anything anymore
È che il dolore ha il sopravvento
It's just that pain takes over
E la voce di chi mi vuol bene
And the voice of those who love me
Proprio di chi mi vuol bene
Specifically, of those who love me
Ti giuro non sento
I swear, I can't hear
Ma anche se questa vita sembra solo una strada
But even if this life seems like a one-way street
Che non ha via d'uscita
With no way out
Per sempre presente
Forever present
Per sempre presente
Forever present
Per sempre presente
Forever present
Per sempre presente
Forever present





Autoren: D'agostini Messini


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.