Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ricordo
una
donna
con
la
faccia
di
latta
Я
помню
женщину
с
лицом
из
жести
E
le
tette
di
gomma
И
резиновой
грудью,
Stesa
lì
sui
papaveri
Лежащую
там,
на
маках,
Nella
spiaggia
di
Rimini
На
пляже
Римини.
E
una
vecchia
bambina
puttana
И
старую
девочку-проститутку,
Mutilata,
maltrattata,
viziata
Искалеченную,
измученную,
избалованную
Dal
gran
Re
dei
cocomeri
Великим
Королем
Арбузов,
Nella
spiaggia
di
Rimini
На
пляже
Римини.
Ricordo
un′attrice
cicciona,
inguantata
Я
помню
толстую
актрису
в
перчатках,
Da
tuta
sintetica
В
синтетическом
костюме,
Per
far
sudare
le
natiche
Чтобы
потели
ягодицы,
Nella
spiaggia
di
Rimini
На
пляже
Римини.
E
ricordo
una
fata
turchina
И
я
помню
голубую
фею,
Bassina,
chinata,
inzuppata
Низенькую,
сгорбленную,
промокшую,
Che
mi
accarezza
le
vongole
Которая
ласкает
мои
моллюски,
Nella
spiaggia
di
Rimini
На
пляже
Римини.
Rimini,
com'è
che
le
persone
a
Rimini
Римини,
почему
люди
в
Римини
Voglion
sembrar
sempre
più
giovani
Всегда
хотят
казаться
моложе?
Amami...
seguimi
Люби
меня...
следуй
за
мной,
Solo
così
ti
godi
Rimini
Только
так
ты
насладишься
Римини.
Solo
così
si
resta
giovani...
amami
Только
так
можно
оставаться
молодым...
люби
меня.
Ricordo
una
bocca
notturna
bagnata
Я
помню
влажные
ночные
губы
E
una
faccia
da
sdraio
schiantata
И
лицо,
разбитое
о
шезлонг
Da
una
luce
fotonica
Фотонной
вспышкой,
Nella
spiaggia
di
Rimini
На
пляже
Римини.
E
ricordo
un
bonzo
e
un
mercante
d′uranio
И
я
помню
монаха
и
торговца
ураном,
Impoverito
e
arricchito
Обедневшего
и
разбогатевшего,
Che
ha
messo
in
banca
l'atomica
Который
положил
атомную
бомбу
в
банк,
Nella
spiaggia
di
Rimini
На
пляже
Римини.
Nella
spiaggia
di
Rimini
На
пляже
Римини.
Rimini,
com'è
che
le
persone
a
Rimini
Римини,
почему
люди
в
Римини
Voglion
sembrar
sempre
più
giovani
Всегда
хотят
казаться
моложе?
Amami...
seguimi
Люби
меня...
следуй
за
мной,
Solo
così
ti
godi
Rimini
Только
так
ты
насладишься
Римини.
Solo
così
si
resta
giovani...
amami
Только
так
можно
оставаться
молодым...
люби
меня.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lucio Dalla, Vincenzo Cennamo, Carlo Fabbri
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.