Lucio Dalla - "Yesterday" O "Lady Jane" - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

"Yesterday" O "Lady Jane" - Lucio DallaÜbersetzung ins Englische




"Yesterday" O "Lady Jane"
"Yesterday" Or "Lady Jane"
Se tu potessi per un attimo, soltanto per un attimo
If only you could for a moment, just for a moment
Sentirti come me
Feel like me
E se io potessi per quell'attimo, sempre lo stesso attimo
And if for that moment, that very moment
Tornare da te
I could return to you
Ascoltami
Listen to me
Hai sempre avuto troppo traffico nel cuore
Your heart has always been too busy
Quando eravamo soli, da soli, io e te
When we were alone, yes, just you and I
Ma io cercavo solo un angolo, un posto anche in bilico
But I was just looking for a corner, a place even on the edge
E sapevo che non c'è
And I knew that it didn't exist
Ascoltami, sono qui, davanti a te
Listen to me, I'm here, in front of you
Bisognerebbe che accadesse un miracolo
It would take a miracle
In questo tempo dove non ce n'è
In this time when there are none
Oppure che mi trasformassi in angelo
Or that I would transform into an angel
Per continuare a star vicino a te
To stay close to you
Mi fa un po' male vederti a quel tavolo
It hurts a little to see you there at that table
Con uno anche simpatico ma che ti porta via da me
With someone who's nice, but who takes you away from me
I vostri occhi che s'incontrano, le bocche che si parlano
Your eyes meet, your mouths talk
Di colpo si avvicinano, come piaceva a te
Suddenly they come together, just like you liked it
Si confondono, qui, davanti a me
They get confused, here, in front of me
Bisognerebbe che io fossi un asino
I should be a donkey
Andarmi a mettere tra lui e te
To put myself between him and you
Oppure che mi trasformassi in diavolo
Or that I would turn into a devil
Ma non potrei mai, mai far del male a te
But I could never, never hurt you
Quindi hai ragione tu, perché buttarsi giù?
So you're right, why get down?
Troviamo un'altra come te
Let's find another one like you
Carina, bellina, cretina
Pretty, cute, silly
Ma cosa fai? Adesso dove vai?
But what are you doing? Where are you going now?
Con me, tu non ballavi mai
You never used to dance with me
Ci sono tutte questa notte, le stelle ci son tutte
All the stars are out tonight, all the stars are there
Compreso quella che piaceva a te
Including the one you liked
E questa musica cogliona di uno che ama se perdona
And this silly music of someone who loves if he forgives
Non ho capito che cos'è
I don't understand what it is
Yesterday o Lady Jane?
Yesterday or Lady Jane?
Bisognerebbe che accadesse un miracolo
It would take a miracle
O che sparisse quello con te
Or for him to disappear with you
Che ti girassi anche solo un attimo
For you to turn around for just a moment
Tu che ti volti e che ritrovi me
You turn around and find me again
Però ho visto che hai avuto come un brivido
But I saw that you had a shiver
In quel momento che tu pensavi a me
At that moment, yes, that's when you were thinking of me





Autoren: Lucio Dalla


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.