Luck Mervil - Mezanmi - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mezanmi - Luck MervilÜbersetzung ins Russische




Mezanmi
Мои друзья
Fonn leve mezanmi
Встань, мои друзья
Fonn kanpe mezanmi
Встаньте прямо, мои друзья
Fonn mache mezanmi
Встаньте и идите, мои друзья
Fonn pale mezanmi
Встаньте и говорите, мои друзья
Fonn songe mezanmi
Встаньте и мечтайте, мои друзья
Patage mezanmi
Поделитесь, мои друзья
Epsere mezanmi
Надейтесь, мои друзья
Na rive mezanmi
Мы придем, мои друзья
Nou pa konn kote nou sòti
Мы не знаем, откуда мы пришли
Nou pa konn kote nou prale
Мы не знаем, куда мы идем
Ès ke nou konnen kote nou ye
Знаем ли мы, где мы находимся?
Se pèl antille se Ayiti
Это кожа Антильских островов, это Гаити
Kote nèg mouri pou libète
Земля, где люди умирали за свободу
Nèg pat ka viv ak chenn nan pie
Люди не могли жить с цепями на ногах
Pou le drapo pou la patri
За флаг, за родину
Sa ki pati sa ki blie
За то, что ушло, за то, что забыто
Sa ki mouri sa ki rete
За тех, кто умер, за тех, кто остался
Tout nèg d'Afrik se nèg peyi
Все дети Африки дети этого народа
L inion fe la fos frèm yo se vre
Единство это сила, братья, это правда
Li pou sa realize
Пришло время это осознать
Fonn leve mezanmi
Встань, мои друзья
Fonn kanpe mezanmi
Встаньте прямо, мои друзья
Fonn mache mezanmi
Встаньте и идите, мои друзья
Fonn pale mezanmi
Встаньте и говорите, мои друзья
Fonn songe mezanmi
Встаньте и мечтайте, мои друзья
Patage mezanmi
Поделитесь, мои друзья
Epsere mezanmi
Надейтесь, мои друзья
Na rive mezanmi
Мы придем, мои друзья
Po klè po fonse fonn reyini
Светлая и темная кожа, встаньте вместе
Min dan la min nou ka vanse
Поднимите совместные силы, мы двинемся вперед
Demin fòk tout bagay change
Завтра все должно измениться
Anvan la gen yin la vi
Прежде чем умереть, нужно прожить жизнь
E si nou se pitit bon die
И если мы дети хорошего бога
Fòk nou ka viv avèk fiète
Нам нужно жить с достоинством
m se soley ge m se la pli
Мое сердце это солнце, моя душа это дорога
Devan la mize fòk mwen rele
Перед лицом бед, я должен позвать
Devan dange m pa sote
Перед лицом опасности, мое сердце не дрожит
Mwen di nou kote nou sòti
Я говорю вам, откуда мы пришли
Mwen di nou kote pou n ale
Я говорю вам, куда нам надо идти
Mwen konen nap sa nou vle
Я знаю, мы сделаем то, что хотим
Na leve mezanmi
Мы встанем, мои друзья
Na kanpe mezanmi
Мы встанем прямо, мои друзья
Na mache mezanmi
Мы пойдем, мои друзья
Na pale mezanmi
Мы поговорим, мои друзья
Na songe mezanmi
Мы помечтаем, мои друзья
Patage mezanmi
Поделитесь, мои друзья
Epsere mezanmi
Надейтесь, мои друзья
Na rive mezanmi
Мы придем, мои друзья
Bon zanmi kite Luck Mervil fon ti pale avè ou
Хорошая подруга, позволь Лак Мервиль немного поговорить с тобой
Paske tout mounn se mounn, ou konnen
Потому что все люди люди, ты знаешь
Nan pwen mounn ki pi mounn pase mounn
Среди людей нет ни одного лучше другого
Kite konpa mache
Пусть компас укажет путь
A non! Desan zan pa ka pase kon sa pounn pa pale
Ох нет! Злые времена не могут пройти так, чтобы не говорить
Desan zan pa ka pase konsa pou yo pa konen, nou se premie k libere
Злые времена не могут пройти так, чтобы они не знали, что мы первые, кто освободился
Gen yon move proveb franse ki di les premiers seront les derniers
Есть одна плохая французская пословица, которая гласит: «Первые будут последними»
M pa ka kwè nou ta kite sa rive nou
Я не могу поверить, что мы позволим этому случиться
Gen le nou pa realize
Есть вещи, которые мы не осознаем
Se pa chen nan pie sèleman non pou te kase non
Это не только собака на ногах, от чего сломать цепь
Konpa poko fini non
Компас еще не закончен
Revolisyon poko fin fèt non l amitye
Революция еще не завершена, она во имя дружбы
Te gen chenn nan pie
Раньше были цепи на ногах
Men gen chenn nan
Но есть цепи в сердце
Mwen di gen chenn nan nanm
Я говорю, есть цепи в душе
Gen chenn nan volonte nou
Есть цепи в нашей воле
Mwen di gen chenn nan bouch oh
Я говорю, есть цепи в словах
Gen chenn nan tèt
Есть цепи в голове
Mwen di gen chenn nan vant
Я говорю, есть цепи в животе
Gen chenn nan fiète nou
Есть цепи в нашей гордости
Gen chenn nan pawol nou
Есть цепи в наших словах
Zanmi kraze chenn yo, tan pri!
Друзья, сломайте цепи, сейчас время!
Kraze chenn yo, toufounen yo!
Сломайте цепи, разорвите их!
Kraze chenn yo, kolboso yo!
Сломайте цепи, раздробите их!
Kraze chenn yo, dechalbore yo!
Сломайте цепи, освободите их!
Kraze chenn yo, woy! nou pa bezwen yo!
Сломайте цепи, ей! Мы в них не нуждаемся!
Kraze chenn yo, kinanm yo!
Сломайте цепи, избавьтесь от них!
Kraze chenn yo, mwen di nou pap mouri nan fim nan!
Сломайте цепи, я говорю вам, мы не умрем в этом фильме!
Kraze chenn yo, kraze yo!
Сломайте цепи, сломайте их!
Min tande, tande, tande frèm yo!
Но послушайте, послушайте, братья!
Men sak rive Lòki, sak rive Lòki Ayiti ah yayayayay!
Что случилось с Локи, что случилось с Локи на Гаити, ах я-я-я-я-я!
m rive site soley chalè a fout men on sabò
Когда я приезжаю в Солнечный Город, жара просто стыдит
Ti mounn yo jwe nan rigòl granmounn yo sable lanmò
Дети играют в веселье, старикам достается болезненная доля
Nèg an ba mange pousiè neg en wo mange woma
Нищий ест пыль, богатый ест сладкое
De ran d'lo koule lan ge mwen bon die kote m ye la?
Два ручья слез текут по моему лицу, Боже мой, где я сейчас?
m retounin Kanada m pa ka krie m pa ka rele
Когда я возвращаюсь в Канаду, я не плачу, я не зову
La penn ap kraze zantray mwen letènel fòm pale
Перо ломается, моя неутолимая жажда рассказывает истории
diaspora so t Ayiti yo di peyi a pa bon
Когда диаспора видит Гаити, они говорят, что страна плохая
Lòki di sa lan tele diol yo di Lòki pa bon non
Локи говорит им это в красиво оформленных словах, они говорят, что Локи плохой
Yo mande asasinin m yo mande tchwe m dejwe m
Они требуют моей гибели, они хотят, чтобы я заиграл в их игру
Yo menase m min se flam kite batize m
Они угрожают мне, но огонь остается, чтобы крестить
Kreyol ki non m se nèg ginin m ye
Креольский язык мое имя, я одержимый
m pa jan m sote, chante
Сердце не трепещет, пой!
m pap sote!
Сердце не споткнется!
m pap sote!
Сердце не споткнется!
m pap sote!
Сердце не споткнется!
m pap sote!
Сердце не споткнется!
m pap sote!
Сердце не споткнется!
m pap sote!
Сердце не споткнется!
m pap sote!
Сердце не споткнется!
m pap sote!
Сердце не споткнется!
Leve mezanmi
Встань, мои друзья
Kanpe mezanmi
Встаньте прямо, мои друзья
Mache mezanmi, leve min nou!
Идите, мои друзья, поднимайте руки!
Pale mezanmi, pale, pale, pale, pale!
Говорите, мои друзья, говорите, говорите, говорите, говорите!
Songe mezanmi, gade mizè yon peyi ap pase!
Мечтайте, мои друзья, посмотрите на страдания, которые переживает страна!
Patage mezanmi, frèm yo!
Поделитесь, мои друзья, братья!
Espere mezanmi, espere!
Надейтесь, мои друзья, надейтесь!
Na rive mezanmi, yon jou na va rive!
Мы придем, мои друзья, однажды мы придем!
Leve mezanmi, si ou ka leve, leve!
Встань, подруга, если ты можешь встать, вставай!
Kanpe mezanmi, si ou ka kanpe, kanpe!
Встаньте, подруга, если вы умеете стоять, вставайте!
Mache mezanmi, mache pale, mache pale!
Иди, подруга, двигайся и говори, двигайся и говори!
Pale mezanmi, mache pale ak ti mounn yo!
Говори, подруга, возглавляй и расскажи молодежи!
Songe mezanmi, ayisyen leve tèt nou!
Мечтай, подруга, гаитяне, поднимите головы!
Patage mazanmi, kanpe tèt nou!
Поделись, подруга, подними головы!
Espere mezanmi, yon jou na va rive!
Надейся, подруга, однажды мы придем!
Na va rive mezanmi, na va rive!
Мы придем, подруга, мы придем!





Autoren: Luck Mervil


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.