Башня (Prod. by DAVIP)
The Tower (Prod. by DAVIP)
Да
да
да,
словно
Моника
Беллучи
Yeah,
yeah,
yeah,
just
like
Monica
Bellucci
Моя
девка
ее
губы,
с
ними
Маньяком
быть
лучше
My
girl,
her
lips,
being
a
Maniac
is
better
with
them
Да
да
да,
словно
Моника
Беллучи
Yeah,
yeah,
yeah,
just
like
Monica
Bellucci
Моя
девка
ее
губы,
с
ними
Маньяком
быть
лучше
My
girl,
her
lips,
being
a
Maniac
is
better
with
them
Я
стреляю
треком
в
бошку
я
не
твой
любимый
рэпер
I
shoot
a
track
to
your
head,
I'm
not
your
favorite
rapper
его
тексты
только
пошлость
и
конечно
пушка
липа
His
lyrics
are
just
vulgarity
and
of
course
a
fake
gun
Я
иду
на
запах
крови,
я
иду
на
вечеринку
I
go
to
the
smell
of
blood,
I
go
to
the
party
Если
знаю
что
там
льётся
мне
завместо
пунша
лимфа
If
I
know
that
lymph
is
poured
there
instead
of
punch
Я
на
пике
удовольствий
не
боюсь
себе
признаться
I'm
at
the
peak
of
pleasure,
I'm
not
afraid
to
admit
it
to
myself
Если
говорить
об
этом
то
на
пике
Бурш
Халифы
Speaking
of
which,
I'm
at
the
peak
of
the
Burj
Khalifa
В
этой
башне
не
порядок,
но
в
обычном
понимании,
There's
disorder
in
this
tower,
but
in
the
usual
sense
Ты
альбом
о
том
услышишь,
да
давненько
плут
шалит
там
You'll
hear
the
album
about
it,
the
rogue's
been
messing
around
there
for
a
while
Если
тебе
40
выше,
тогда
губы
облегают,
твоей
младшей
Доченьки
If
you're
over
40,
then
they
wrap
around,
your
youngest
daughter's
Друга
моего
малого,
да
на
то
она
способна,
ещё
мальчик
торч
прикинь
My
little
friend's,
yeah,
she's
capable
of
that,
the
boy's
a
junkie
too,
imagine
Без
меня
она
потеря,
без
меня
она
ссыкуха,
ее
мочеточники
Without
me
she's
lost,
without
me
she's
a
scaredy-cat,
her
ureters
На
активе,
она
ссыться,
в
городе
где
постоянно
свои
мажет
дождь
штрихи
Are
active,
she's
pissing
herself,
in
the
city
where
its
own
rain
constantly
smears
strokes
Комплексы,
нервы,
работа
череда
недосыпаний
Complexes,
nerves,
work,
a
series
of
sleepless
nights
В
том
самом
деле
есть
кто
ты
планеты
признаться
ссыт
парни
In
fact,
there
are
those
who
are
scared
to
admit
it,
scared
guys
on
the
planet
Скрывать
все
в
России
сегодня,
скрывать
все
девиз
Симонян,
To
hide
everything
in
Russia
today,
to
hide
everything
is
Simonyan's
motto
А
если
ты
им
не
сторонник,
в
сторонке
дивись
им
Маньяк
And
if
you're
not
their
supporter,
stand
aside
and
marvel
at
them,
Maniac
Да
я
такой!
Темный
как
Волон
Де
Морт
Yeah,
that's
me!
Dark
as
Voldemort
Настолько
я
темный,
что
даже
не
белый
I'm
so
dark,
I'm
not
even
white
Что
негром
быть
с
Вологды
мог
That
I
could
be
a
black
guy
from
Vologda
Видишь
бро
вот
он
дымок,
да
значит
зажгу
я,
See
bro,
there's
the
smoke,
so
I'll
light
up
А
может
умру
я,
отнесут
меня
вороны
в
морг
Or
maybe
I'll
die,
the
crows
will
take
me
to
the
morgue
Чтоб
попасть
ко
мне
в
движуху,
нужен,
виски,
кокс
за
вход
To
get
into
my
scene,
you
need
whiskey,
coke
at
the
entrance
Плата
попасть
в
бошку
чтобы,
чтоб
забыть
нам
о
приличье,
The
fee
to
get
into
your
head,
so
we
can
forget
about
decency
И
открыть
из-под
замков
все
что
прячет
человечек,
And
unlock
everything
a
little
man
hides
Может
быть
тебе
помогут
бах
и
Римский
Корсаков
Maybe
Bach
and
Rimsky-Korsakov
will
help
you
Вывели
тебя
с
кикоза,
но
меня
спас
Альбом
Джея,
вывел
из
кикоза
Hov
They
got
you
out
of
the
kikoz,
but
Jay's
album
saved
me,
Hov
got
me
out
of
the
kikoz
Я
стреляю
треком
в
бошку
я
не
твой
любимый
рэпер
I
shoot
a
track
to
your
head,
I'm
not
your
favorite
rapper
Его
тексты
только
пошлость
и
конечно
пушка
липа
His
lyrics
are
just
vulgarity
and
of
course
a
fake
gun
Я
иду
на
запах
крови,
я
иду
на
вечеринку
I
go
to
the
smell
of
blood,
I
go
to
the
party
Если
знаю
что
там
льётся
мне
завместо
пунша
лимфа
If
I
know
that
lymph
is
poured
there
instead
of
punch
Я
на
пике
удовольствий
не
боюсь
себе
признаться
I'm
at
the
peak
of
pleasure,
I'm
not
afraid
to
admit
it
to
myself
Если
говорить
об
этом
то
на
пике
Бурш-Халифы
Speaking
of
which,
I'm
at
the
peak
of
the
Burj
Khalifa
В
этой
башне
не
порядок,
но
в
обычном
понимании,
There's
disorder
in
this
tower,
but
in
the
usual
sense
Ты
альбом
о
том
услышишь,
да
давненько
плут
шалит
там,
а
You'll
hear
the
album
about
it,
the
rogue's
been
messing
around
there
for
a
while
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: хмыров андрей
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.