Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
emborrachar
mi
corazón
Хочу
опьянить
своё
сердце
Para
matar
un
loco
amor,
Чтобы
убить
безумную
любовь,
Que
mas
que
amor
es
un
sufrir
Которая
больше
похожа
на
страдание
Y
aqui
vengo
para
eso,
И
я
пришёл
сюда
именно
за
этим,
Para
ahogar
antiguos
besos
Чтобы
утопить
старые
поцелуи
En
los
besos
de
otra
boca...
В
поцелуях
другого
рта...
Si
su
amor
fue
flor
de
un
dia
Если
его
любовь
была
подобна
однодневке
Por
qué
es
causa
siempre
mia
Почему
она
всегда
становится
моей
причиной
Esta
cruel
preocupación?
Для
этих
жестоких
мучений?
Quiero
por
los
dos
mi
copa
alzar
Хочу
за
нас
двоих
поднять
свой
бокал
Para
olvidar
mi
obstinación...
Чтобы
забыть
свою
упёртость...
Y
mas
la
vuelvo
a
recordar!
И
тем
больше
я
снова
вспоминаю
её!
De
escuchar
su
risa
loca
По
звуку
твоего
безумного
смеха
Y
sentir
junto
a
mi
boca,
И
ощущению
рядом
с
моими
губами,
Como
un
fuego,
su
respiración
Как
от
огня,
твоего
дыхания
De
sentirme
abandonada,
От
чувства,
что
я
брошена,
Y
pensar
que
otra
a
su
lado
И
мысль,
что
другая
рядом
с
тобой
Pronto,
pronto
le
hablará
de
amor...
Скоро,
скоро
будет
говорить
о
любви...
Yo
no
quiero
rebajarme,
Я
не
хочу
унижаться,
Ni
pedirle,
ni
llorarle,
Ни
умолять
тебя,
ни
плакать,
Ni
decirle
que
no
puedo
mas
vivir...
Ни
говорить,
что
больше
не
могу
жить...
Desde
mi
triste
soledad
veré
caer
Из
моего
печального
одиночества
я
увижу,
как
увядают
Las
rosas
muertas
de
mi
juventud...
Мёртвые
розы
моей
юности...
Gime,
bandoneón,
tu
tango
gris
Стой,
бандонеон,
твой
серый
танго
Quizas
a
ti
te
hiera
igual
Возможно,
тебя
тоже
ранит
Algun
amor
sentimental...
Какая-нибудь
сентиментальная
любовь...
Llora
mi
alma
de
fantoche,
Плачет
моя
душа,
словно
марионетка,
Sola
y
triste
en
esta
noche,
Одинокая
и
печальная
в
эту
ночь,
Noche
negra
y
sin
estrellas...
Ночь
чёрная
и
беззвёздная...
Si
las
copas
traen
consuelo,
Если
бокалы
приносят
утешение,
Aqui
estoy
con
mi
desvelo
Вот
я
со
своей
бессонницей
Para
ahogarlo
de
una
vez.
Чтобы
утопить
её
раз
и
навсегда.
Quiero
por
los
dos
mi
copa
alzar
Хочу
за
нас
двоих
поднять
свой
бокал
Para
después
poder
brindar
Чтобы
потом
провозгласить
тост
Por
los
fracasos
de
un
amor
За
неудачи
в
любви
De
escuchar
su
risa
loca
По
звуку
твоего
безумного
смеха
Y
sentir
junto
a
mi
boca,
И
ощущению
рядом
с
моими
губами,
Como
un
fuego,
su
respiración
Как
от
огня,
твоего
дыхания
De
sentirme
abandonada,
От
чувства,
что
я
брошена,
Y
pensar
que
otra
a
su
lado
И
мысль,
что
другая
рядом
с
тобой
Pronto,
pronto
le
hablará
de
amor...
Скоро,
скоро
будет
говорить
о
любви...
Yo
no
quiero
rebajarme,
Я
не
хочу
унижаться,
Ni
pedirle,
ni
llorarle,
Ни
умолять
тебя,
ни
плакать,
Ni
decirle
que
no
puedo
mas
vivir...
Ни
говорить,
что
больше
не
могу
жить...
Desde
mi
triste
soledad
veré
caer
Из
моего
печального
одиночества
я
увижу,
как
увядают
Las
rosas
muertas
de
mi
juventud...
Мёртвые
розы
моей
юности...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Duval A. Clear, Marco P. Bruno
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.