Lucrecia - Nostalgia - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Nostalgia - LucreciaÜbersetzung ins Russische




Nostalgia
Ностальгия
Quiero emborrachar mi corazón
Хочу опьянить своё сердце
Para matar un loco amor,
Чтобы убить безумную любовь,
Que mas que amor es un sufrir
Которая больше похожа на страдание
Y aqui vengo para eso,
И я пришёл сюда именно за этим,
Para ahogar antiguos besos
Чтобы утопить старые поцелуи
En los besos de otra boca...
В поцелуях другого рта...
Si su amor fue flor de un dia
Если его любовь была подобна однодневке
Por qué es causa siempre mia
Почему она всегда становится моей причиной
Esta cruel preocupación?
Для этих жестоких мучений?
Quiero por los dos mi copa alzar
Хочу за нас двоих поднять свой бокал
Para olvidar mi obstinación...
Чтобы забыть свою упёртость...
Y mas la vuelvo a recordar!
И тем больше я снова вспоминаю её!
Nostalgia
Ностальгия
De escuchar su risa loca
По звуку твоего безумного смеха
Y sentir junto a mi boca,
И ощущению рядом с моими губами,
Como un fuego, su respiración
Как от огня, твоего дыхания
Angustia
Тревога
De sentirme abandonada,
От чувства, что я брошена,
Y pensar que otra a su lado
И мысль, что другая рядом с тобой
Pronto, pronto le hablará de amor...
Скоро, скоро будет говорить о любви...
Hermano,
Любимый,
Yo no quiero rebajarme,
Я не хочу унижаться,
Ni pedirle, ni llorarle,
Ни умолять тебя, ни плакать,
Ni decirle que no puedo mas vivir...
Ни говорить, что больше не могу жить...
Desde mi triste soledad veré caer
Из моего печального одиночества я увижу, как увядают
Las rosas muertas de mi juventud...
Мёртвые розы моей юности...
Gime, bandoneón, tu tango gris
Стой, бандонеон, твой серый танго
Quizas a ti te hiera igual
Возможно, тебя тоже ранит
Algun amor sentimental...
Какая-нибудь сентиментальная любовь...
Llora mi alma de fantoche,
Плачет моя душа, словно марионетка,
Sola y triste en esta noche,
Одинокая и печальная в эту ночь,
Noche negra y sin estrellas...
Ночь чёрная и беззвёздная...
Si las copas traen consuelo,
Если бокалы приносят утешение,
Aqui estoy con mi desvelo
Вот я со своей бессонницей
Para ahogarlo de una vez.
Чтобы утопить её раз и навсегда.
Quiero por los dos mi copa alzar
Хочу за нас двоих поднять свой бокал
Para después poder brindar
Чтобы потом провозгласить тост
Por los fracasos de un amor
За неудачи в любви
Nostalgia
Ностальгия
De escuchar su risa loca
По звуку твоего безумного смеха
Y sentir junto a mi boca,
И ощущению рядом с моими губами,
Como un fuego, su respiración
Как от огня, твоего дыхания
Angustia
Тревога
De sentirme abandonada,
От чувства, что я брошена,
Y pensar que otra a su lado
И мысль, что другая рядом с тобой
Pronto, pronto le hablará de amor...
Скоро, скоро будет говорить о любви...
Hermano,
Любимый,
Yo no quiero rebajarme,
Я не хочу унижаться,
Ni pedirle, ni llorarle,
Ни умолять тебя, ни плакать,
Ni decirle que no puedo mas vivir...
Ни говорить, что больше не могу жить...
Desde mi triste soledad veré caer
Из моего печального одиночества я увижу, как увядают
Las rosas muertas de mi juventud...
Мёртвые розы моей юности...





Autoren: Duval A. Clear, Marco P. Bruno


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.