Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pode
parecer
clichê
It
might
sound
like
a
cliché
Mas
amor,
eu
e
você
But
baby,
you
and
me
Como
a
lua
e
o
mar
Like
the
moon
and
the
sea
Tem
que
acontecer
It's
meant
to
be
Se
a
gente
se
perder
If
we
lose
ourselves
Eu
não
quero
nem
saber
I
don't
even
want
to
know
Esse
amor
tá
no
ar
This
love
is
in
the
air
Tem
que
acontecer
It's
meant
to
be
Vem
que
igual
nós
dois
não
tem
Come
closer,
there's
no
one
like
us
two
E
você
faz
tão
bem,
faz
tão
bem
And
you
make
me
feel
so
good,
so
good
Que
eu
tô
querendo
te
roubar
um
beijo
That
I'm
wanting
to
steal
a
kiss
E
você
é
louco
por
mim
And
you're
crazy
about
me
Quando
a
gente
se
encontra
é
assim
When
we
meet
it's
like
this
Não
tem
fim,
não
tem
fim
It
never
ends,
it
never
ends
Esse
é
o
nosso
desejo
This
is
our
desire
Quando
a
noite
chegar
vou
pegar
você
When
the
night
comes
I'll
take
you
Se
prepara
que
hoje
eu
quero
fazer
Get
ready
because
tonight
I
want
to
do
things
Só
pra
te
enlouquecer,
só
pra
te
enlouquecer
Just
to
drive
you
crazy,
just
to
drive
you
crazy
Quando
a
noite
chegar
vou
pegar
você
When
the
night
comes
I'll
take
you
Se
prepara
que
hoje
eu
quero
fazer
Get
ready
because
tonight
I
want
to
do
things
Só
pra
te
enlouquecer,
só
pra
satisfazer
Just
to
drive
you
crazy,
just
to
satisfy
Envolvente
sabe
o
que
fazer
Seductive,
she
knows
what
to
do
Quando
ela
quer,
faz
acontecer
When
she
wants,
she
makes
it
happen
Cheia
de
atitude,
pura
tentação
Full
of
attitude,
pure
temptation
Se
ela
quiser,
tu
vai
dizer
que
não
If
she
wants,
you
won't
say
no
Tem
essa
pegada
de
mulher
independente
She's
got
that
independent
woman
vibe
Sabe
o
seu
valor,
nunca
tá
carente
Knows
her
worth,
never
needy
Eu
já
sei
de
cor
tudo
o
que
vai
acontecer
I
already
know
by
heart
everything
that
will
happen
Quando
ela
me
liga
e
diz
que
quer
enlouquecer
When
she
calls
me
and
says
she
wants
to
go
wild
Pode
parecer
clichê
It
might
sound
like
a
cliché
Mas
o
amor,
eu
e
você
But
love,
you
and
me
Como
a
lua
e
o
mar
Like
the
moon
and
the
sea
Tem
que
acontecer
It's
meant
to
be
Se
a
gente
se
perder
If
we
lose
ourselves
Eu
não
quero
nem
saber
I
don't
even
want
to
know
Esse
amor
tá
no
ar
This
love
is
in
the
air
Vai
acontecer
It's
going
to
happen
E
vai
acontecer
And
it's
going
to
happen
Então
vem
que
igual
nós
dois
não
tem
So
come
closer,
there's
no
one
like
us
two
E
você
faz
tão
bem,
faz
tão
bem
And
you
make
me
feel
so
good,
so
good
Que
eu
tô
querendo
te
roubar
um
beijo
That
I'm
wanting
to
steal
a
kiss
E
você
é
doida
por
mim
And
you're
crazy
about
me
Quando
a
gente
se
encontra
é
assim
When
we
meet
it's
like
this
Não
tem
fim,
não
tem
fim
It
never
ends,
it
never
ends
Esse
é
o
nosso
desejo
This
is
our
desire
Quando
a
noite
chegar
vou
pegar
você
When
the
night
comes
I'll
take
you
Se
prepara
que
hoje
eu
quero
fazer
Get
ready
because
tonight
I
want
to
do
things
Só
pra
te
enlouquecer,
só
pra
te
enlouquecer
Just
to
drive
you
crazy,
just
to
drive
you
crazy
Quando
a
noite
chegar
vou
pegar
você
When
the
night
comes
I'll
take
you
Se
prepara
que
hoje
eu
quero
fazer
Get
ready
because
tonight
I
want
to
do
things
Só
pra
te
enlouquecer,
só
pra
satisfazer
Just
to
drive
you
crazy,
just
to
satisfy
Eu
vou
satisfazer
I
will
satisfy
Deixa
eu
satisfazer
Let
me
satisfy
Eu
vou
pegar
você
I
will
take
you
Vem
matar
a
minha
sede
(Vou)
Come
quench
my
thirst
(I
will)
Vem
fazer
minha
vontade
Come
fulfill
my
desires
Eu
sei
que
no
seu
território
I
know
that
in
your
territory
Eu
mando
em
tudo
e
você
também
sabe
I
rule
everything
and
you
know
it
too
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: UMBERTO TAVARES, JEFFERSON JR., LUDMILA OLIVEIRA DA SILVA
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.