Silent Rumble - Ludovic BourceÜbersetzung ins Russische
Quand
la
vie
t'égorce
si
vite,
ce
crime
terrible
te
rend
si
triste
Когда
жизнь
режет
тебя
так
быстро,
это
ужасное
преступление
делает
тебя
такой
грустной,
A
quoi
bon
vivre
quand
on
est
pas
libre
de
vivre
ce
qu'on
a
envie
Какой
смысл
жить,
когда
ты
не
свободен
жить
так,
как
хочешь,
C'est
dans
les
livres
que
je
m'imagine
ivre
ce
reve
idilique
Именно
в
книгах
я
представляю
себя
пьяным
от
этой
идиллической
мечты,
J'leur
dis
qu'il
n'dise
que
des
conneries
en
tacchini
mais
jles
taquine
c'est
l'etat
qui
nous
nique
Я
говорю
им,
что
они
несут
чушь,
как
индюки,
но
я
поддразниваю
их,
это
государство
нас
имеет,
Ils
établissent
des
mécaniques
pour
nous
voir
mec
canner
mais
c'quarnacié
incarne
les
sien
cadenasser
comme
san
go
kai
a
sangoku
c
sans
doute
ca,
c'calmera
jamais
ptetre
pour
des
flouz
ils
s'entrent
bouffe
oui
dans
ma
tess
y
en
a
100
des
sans
grosses
couilles
Они
устанавливают
механизмы,
чтобы
видеть,
как
мы,
мужик,
сдаемся,
но
то,
что
воплощено
в
их
кандалах,
как
Сан
Го
Кай
у
Сан
Гоку,
это,
без
сомнения,
так,
это
никогда
не
успокоится,
может
быть,
за
деньги
они
жрут
друг
друга,
да,
в
моей
голове
их
сотня,
без
больших
яиц,
mes
sens
sont
sans
dessus
de
sou
et
je
gratte
dessus
pour
sur
Мои
чувства
перевернуты,
и
я
точно
чешусь
от
этого,
C'est
pour
mes
rats
qu'j'ose
casser
les
cases
sociales
Ради
моих
братьев
я
осмеливаюсь
ломать
социальные
рамки,
Ces
ksos
insociable
incarcéré
sans
cage
Эти
ничтожества,
асоциальные,
заключенные
без
клетки,
C'est
qu'un
soucis
Это
всего
лишь
проблема,
De
Kassoviz
je
casdedi
les
caves
dla
tess
Как
Кассовиц,
я
выкашиваю
подвалы
района,
Dla
casse
au
fric
c'est
casi
dis
y
a
qu'un
fil
qui
t'ecarte
dla
merde
В
погоне
за
баблом,
почти
сказано,
есть
только
нить,
отделяющая
тебя
от
дерьма,
Moi
un
cassier
judiciaire?
Nan
frere
Я
с
судимостью?
Нет,
сестра,
Jsuis
pas
dans
le
meme
panier
que
vous
Я
не
в
одной
корзине
с
вами,
J'esquive
les
prejuges
fieres
Я
уклоняюсь
от
гордых
предрассудков,
J'm'active
pour
etre
au
dessus
de
tout
Я
действую,
чтобы
быть
выше
всего
этого,
Mon
but
n'est
pas
de
devenir
un
samblabe
sans
blague
ecoute
le
son
en
parle
Моя
цель
не
стать
таким
же,
без
шуток,
послушай,
звук
говорит
об
этом,
Des
coup
d'pressions
aux
cons
des
ondes,
qu'écoules
les
fonds,
c'est
qu'on
est
bon,
jles
etouffes
d'ton
sans
coeur
От
давления
на
идиотов
до
волн,
которые
истощают
фонды,
дело
в
том,
что
мы
хороши,
я
душа
их
твоим
бездушным
сердцем,
Sans
sansure
l'encre
coule
comme
le
sang
de
ces
suceur
Без
цензуры
чернила
текут,
как
кровь
этих
сосунков,
Jles
vois
tous
qui
s'entasse
sans
ame
Я
вижу,
как
все
они
толпятся
без
души,
Tout
ca
n'est
vraiment
pas
sanssasse
Все
это
действительно
не
бессмысленно,
Derrieres
ces
rempart
je
fais
les
100
pas
За
этими
стенами
я
мечусь,
sans
arme
без
оружия,
Dans
c'rap
je
finirai
sensai
en
etant
senpai
В
этом
рэпе
я
закончу
мудрым,
будучи
сенпаем.
Bewerten Sie die Übersetzung
1 The Artist Ouverture
2 1927 A Russian Affair
3 George Valentin
4 Pretty Peppy
5 At the Kinograph Studios
6 Fantaisie D'amour
7 Waltz for Peppy
8 Imagination
9 Silent Rumble
10 1929
11 In the Stairs
12 Jubilee Stomp
13 Comme Une Rosée De Larmes
14 The Sound of Tears
15 Pennies from Heaven
16 1931
17 Jungle Bar
18 L'ombre Des Flammes
19 Happy Ending ...
20 Charming Blackmail
21 Ghosts from the Past
22 My Suicide 03.29.1967
23 Peppy and George
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.