Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An die ferne Geliebte, Op.98: 4. Diese Wolken in den Höhen
К далёкой возлюбленной, Op.98: 4. Эти облака в вышине
Diese
wolken
in
den
höhen
Эти
облака
в
вышине,
Dieser
vöglein
muntrer
zug
Эта
стайка
птиц
весёлых
—
Werden
dich,
o
huldin,
sehen
Увидят
тебя,
о,
милая,
Nehmt
mich
mit
im
leichten
flug
Возьмите
меня
с
собой
в
лёгком
полёте!
Diese
weste
werden
spielen
Эти
ветры
будут
играть,
Scherzend
dir
um
wang'
und
brust
Лаская
твои
щёки
и
грудь,
In
den
seidnen
locken
wühlen
В
шелковистых
локонах
рыться,
Teilt
ich
mit
euch
diese
lust
Разделил
бы
я
с
ними
эту
радость!
Hin
zu
dir
von
jenen
hügeln
К
тебе
с
тех
холмов,
Emsig
dieses
bächlein
eilt
Спешит
этот
ручеёк,
Wird
ihr
bild
sich
in
dir
spiegeln
Отразится
твой
образ
в
нём,
Fließ
zurück
dann
unverweilt
И
вернётся
ко
мне
незамедлительно,
Fließ
zurück
dann
unverweilt
Вернётся
ко
мне
незамедлительно,
Dann
unverweilt
Незамедлительно.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.