Ludwig van Beethoven, Dietrich Fischer-Dieskau & Jörg Demus - Zärtliche Liebe, WoO 123 "Ich liebe dich" - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Zärtliche Liebe, WoO 123 "Ich liebe dich" - Dietrich Fischer-Dieskau , Jorg Demus , Ludwig van Beethoven Übersetzung ins Englische




Zärtliche Liebe, WoO 123 "Ich liebe dich"
Tender Love, WoO 123 "I Love You"
Ich liebe dich, so wie du mich
I love you, as you love me
Am Abend und am Morgen
In the evening and in the morning
Noch war kein Tag
There has never been a day
Wo du und ich nicht teilten uns′re Sorgen
When you and I did not share our sorrows
Auch waren sie für dich und mich
Even for you and me
Geteilt leicht zu ertragen
They were easy to bear when shared
Du tröstetest im Kummer mich
You comforted me in my sorrow
Ich weint' in deine Klagen, in deine Klagen
I wept into your lamentations, into your lamentations
Drum Gottes Segen über dir
Therefore, God's blessing be upon you
Du meines Lebens Freude
You, the joy of my life
Gott schütze dich, erhalt′ dich mir
May God protect you, preserve you for me
Schütz' und erhalt' uns beide
Protect and preserve us both
Erhalt′, erhalt′ uns beide
Preserve, preserve us both
Erhalt' uns beide
Preserve us both





Autoren: Ludwig Van Beethoven


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.