Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
これ以上傷つくことを恐れて君は
Fearing
being
hurt
any
more,
you
突然この部屋を飛び出していった
suddenly
ran
out
of
this
room
写真立てに飾った二人の笑顔は今は
The
smiles
of
the
two
of
us
decorated
in
a
picture
frame
are
now
もう無くてひとりで過ごす空虚な毎日
gone
and
I
spend
my
empty
everyday
alone
置き忘れていたピアスや
The
earrings
you
forgot
there
and
香水の香りがあの頃の記憶を蘇らせるよ
the
scent
of
perfume
remind
me
of
those
days
back
then
最後にごめんの一言さえも言えなかった
I
couldn't
even
say
a
word
of
goodbye
at
the
end
止まらない涙が溢れるよ
Tears
continue
to
flow
without
stopping
もう二度と元に戻ることのない2人だけど
Though
we
two
will
never
return,
これからも大切にして行きたいよ
I
want
to
cherish
those
あのmemories
memories
from
now
on
思い出が募るメロディ
The
melody
in
which
the
memories
grow
君のために歌うよ
I
will
sing
it
for
you
You
were
my
special
girl
You
were
my
special
girl
この先ずっと忘れることはないから
Because
I
will
never
forget
you
from
now
on
いつでも胸に刻むよ
I
will
always
keep
you
in
my
heart
いつでもこれからもずっとずっと
Always
from
now
on
and
forever
出来るならいつまでもずっと
If
I
could,
forever
一緒にいたかったよ
I
wanted
to
be
with
you
all
the
time
散っていく花火のような
Like
fireworks
that
scatter
また季節は過ぎ僕だけを残し1人
Again,
the
season
has
passed
and
left
me
alone
寄り添い手を繋いで歩いた
We
walked
side
by
side,
holding
hands
この坂道も時が過ぎて
On
this
slope.
Time
has
passed
ただ足跡だけを残して
Leaving
behind
only
the
footprints
移り変わっていく季節の中で僕は今も
In
the
midst
of
the
changing
seasons,
even
now
I
変わらない生活の中で日々を過ごして
spend
my
days
in
an
unchanging
life
お揃いで買ったティファニーの
The
Tiffany's
ペンダントを見るたび思い出すよ
pendant
we
bought
together
君を抱きしめたあの夜
Makes
me
think
of
that
night
一つになれると信じていたのに
when
I
embraced
you
願いは届かなくて
I
believed
we
could
become
one
でも今でも君を呼んでる
But
my
wish
didn't
come
true
もう一度出来るならばあの頃の二人のように
But
I'm
still
calling
for
you.
微笑みあって同じ星見つめていたいよ
If
I
could
do
it
again,
like
when
we
were
together
思い出が募るメロディ
I
want
to
look
at
the
stars
with
you,
with
smiles
on
our
faces
何度も繰り返すよ
The
melody
in
which
the
memories
grow
You
were
my
only
one
I
will
repeat
it
again
and
again
きっと君じゃなきゃ僕はダメなんだよ
You
were
my
only
one
そう過ごした時間を取り戻せるのなら
Because
I
can't
do
without
you
他に何もいらないから
If
I
could
take
back
the
time
we
spent
together
かけがえの無い変わらぬ気持ちを
I
wouldn't
need
anything
else
今君に伝えたいいつまでもずっと思い続けるよ
I
want
to
tell
you
now
that
the
precious
feeling
has
never
changed
もう二度と元に戻ることのない2人だけど
Though
we
two
will
never
return,
これからも大切にして行きたいよ
I
want
to
cherish
those
あのmemories
memories
from
now
on
思い出が募るメロディ
The
melody
in
which
the
memories
grow
君のために歌うよ
I
will
sing
it
for
you
You
were
my
special
girl
You
were
my
special
girl
この先ずっと忘れることはないから
Because
I
will
never
forget
you
from
now
on
もう一度出来るならばあの頃の二人のように
If
I
could
do
it
again,
like
when
we
were
together
微笑みあって同じ星見つめていたいよ
I
want
to
look
at
the
stars
with
you,
with
smiles
on
our
faces
思い出が募るメロディ
The
melody
in
which
the
memories
grow
何度も繰り返すよ
I
will
repeat
it
again
and
again
You
were
my
only
one
You
were
my
only
one
きっと君じゃなきゃ僕はダメなんだよ
Because
I
can't
do
without
you
いつでも胸に刻むよ
I
will
always
keep
you
in
my
heart
いつでもこれからもずっとずっと
Always
from
now
on
and
forever
出来るならいつまでもずっと
If
I
could,
forever
一緒にいたかったよ
I
wanted
to
be
with
you
all
the
time
散っていく花火のような
Like
fireworks
that
scatter
また季節は過ぎ僕だけを残し1人
Again,
the
season
has
passed
and
left
me
alone
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lugz&jera, lugz&jera
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.