Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Brava Regazza
A Good Girl
Se
tu
fossi
una
brava
ragazza
If
you
were
a
good
girl
Alla
sera
invece
di
uscire
In
the
evening
instead
of
going
out
Andresti
a
dormire.
You
would
go
to
sleep.
Al
mattino
invece
di
dormire
In
the
morning
instead
of
sleeping
Andresti
a
Messa.
You
would
go
to
Mass.
Se
tu
fossi
una
brava
ragazza
If
you
were
a
good
girl
Quando
incontri
per
strada
una
di
quelle
When
you
meet
one
of
those
on
the
street
Guarderesti
altrove
You
would
look
away
Invece
di
stare
ad
osservare
Instead
of
watching
Come
si
muove.
How
she
moves.
Non
mi
daresti
baci
per
la
strada
You
wouldn't
give
me
kisses
on
the
street
Davanti
a
tutti,
davanti
a
tutti.
In
front
of
everyone,
in
front
of
everyone.
Non
mi
diresti
che
la
notte
sogni
You
wouldn't
tell
me
that
at
night
you
dream
Di
avermi
accanto,
lì
nel
tuo
letto.
Of
having
me
next
to
you,
there
in
your
bed.
Se
tu
fossi
una
brava
ragazza,
If
you
were
a
good
girl,
L′ideale
della
donna
da
sposare,
The
ideal
woman
to
marry,
Candida
e
pura,
Pure
and
chaste,
è
probabile
che
al
nostro
primo
incontro
It
is
likely
that
at
our
first
meeting
T'avrei
lasciata
I
would
have
left
you
Anziché
insistere
tanto,
come
ho
fatto,
Instead
of
insisting
so
much,
as
I
did,
Per
rivederti.
To
see
you
again.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luigi Tenco
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.