Luis Aguilar - Que Padre Es La Vida - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Que Padre Es La Vida - Luis AguilarÜbersetzung ins Russische




Que Padre Es La Vida
Как Прекрасна Жизнь
No me escribas
Не пиши мне
Yo prefiero no tener noticias tuyas
Я предпочитаю не знать о тебе ничего
Tengo miedo, mucho miedo que tus cartas me hagan mal
Боюсь, так боюсь, что твои письма принесут мне боль
Que me digan algún día que de te has olvidado
Что однажды скажут: ты меня забыла навсегда
Que tus besos y caricias pertenecen a un rival
Что ласки и поцелуи твои достались другому
No sabes lo que he sufrido desde el día que te fuiste
Не знаешь ты, как страдал я с тех пор, как ушла ты
Cuando vi que ya no estabas y que sola me encontré
Когда увидел: тебя нет, и я один на свете
Tuve rabia, tuve pena, no lo que hubiera hecho
Я злился, горевал, не знал, что предпринять бы
Y esa noche, de tristeza y de dolor, me emborraché
И в ту ночь от тоски и боли я напился
Desde entonces he intentado deshacerme 'e tus recuerdos
С тех пор я пытался стереть все воспоминанья
Arrancarte de mi pecho, matar esta decepción
Вырвать тебя из груди, убить это разочарованье
Pero inútil, trataba por olvidarte
Но напрасно, хоть я и старался забыть тебя
Y como trampa te clavabas en mi pobre corazón
Ты впивалась в моё сердце, как острая ловушка
He llenado las paredes del cuarto con tus retratos
Я развесил по стенам все твои портреты
Y tus cartas, las primeras que empezabas a mandar
И письма, что вначале ты присылать мне стала
Todavía las conservo porque en ella' me decías
Храню их, ведь в них ты клялась мне когда-то
Que jamás de mi cariño no te habrías de olvidar
Что любовь мою ты не забудешь никогда
No me escribas
Не пиши мне
Yo prefiero no tener noticias tuyas
Я предпочитаю не знать о тебе ничего
Tengo miedo, mucho miedo que tus cartas me hagan mal
Боюсь, так боюсь, что твои письма принесут мне боль
Que me digan algún día que de te has olvidado
Что однажды скажут: ты меня забыла навсегда
Que tus besos y caricias pertenecen a un rival
Что ласки и поцелуи твои достались другому
Ayer tarde, en el momento que más triste me encontraba
Вчера днём, в самый тяжкий момент моей грусти
Añorando tus recuerdos, una carta recibí
Томясь по тебе, получил я письмо
Cuando vi que era tu letra, tuve miedo de leerla
Узнав твой почерк, я читать испугался
Y temblorosa, sin haber abierto el sobre, la rompí
И дрожа, не вскрывая конверт, разорвал его





Autoren: Juan Zaizar Torres


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.