Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Padre Es La Vida
Как Прекрасна Жизнь
No
me
escribas
Не
пиши
мне
Yo
prefiero
no
tener
noticias
tuyas
Я
предпочитаю
не
знать
о
тебе
ничего
Tengo
miedo,
mucho
miedo
que
tus
cartas
me
hagan
mal
Боюсь,
так
боюсь,
что
твои
письма
принесут
мне
боль
Que
me
digan
algún
día
que
de
mí
te
has
olvidado
Что
однажды
скажут:
ты
меня
забыла
навсегда
Que
tus
besos
y
caricias
pertenecen
a
un
rival
Что
ласки
и
поцелуи
твои
достались
другому
No
sabes
lo
que
he
sufrido
desde
el
día
que
te
fuiste
Не
знаешь
ты,
как
страдал
я
с
тех
пор,
как
ушла
ты
Cuando
vi
que
ya
no
estabas
y
que
sola
me
encontré
Когда
увидел:
тебя
нет,
и
я
один
на
свете
Tuve
rabia,
tuve
pena,
no
sé
lo
que
hubiera
hecho
Я
злился,
горевал,
не
знал,
что
предпринять
бы
Y
esa
noche,
de
tristeza
y
de
dolor,
me
emborraché
И
в
ту
ночь
от
тоски
и
боли
я
напился
Desde
entonces
he
intentado
deshacerme
'e
tus
recuerdos
С
тех
пор
я
пытался
стереть
все
воспоминанья
Arrancarte
de
mi
pecho,
matar
esta
decepción
Вырвать
тебя
из
груди,
убить
это
разочарованье
Pero
inútil,
trataba
por
olvidarte
Но
напрасно,
хоть
я
и
старался
забыть
тебя
Y
como
trampa
te
clavabas
en
mi
pobre
corazón
Ты
впивалась
в
моё
сердце,
как
острая
ловушка
He
llenado
las
paredes
del
cuarto
con
tus
retratos
Я
развесил
по
стенам
все
твои
портреты
Y
tus
cartas,
las
primeras
que
empezabas
a
mandar
И
письма,
что
вначале
ты
присылать
мне
стала
Todavía
las
conservo
porque
en
ella'
me
decías
Храню
их,
ведь
в
них
ты
клялась
мне
когда-то
Que
jamás
de
mi
cariño
no
te
habrías
de
olvidar
Что
любовь
мою
ты
не
забудешь
никогда
No
me
escribas
Не
пиши
мне
Yo
prefiero
no
tener
noticias
tuyas
Я
предпочитаю
не
знать
о
тебе
ничего
Tengo
miedo,
mucho
miedo
que
tus
cartas
me
hagan
mal
Боюсь,
так
боюсь,
что
твои
письма
принесут
мне
боль
Que
me
digan
algún
día
que
de
mí
te
has
olvidado
Что
однажды
скажут:
ты
меня
забыла
навсегда
Que
tus
besos
y
caricias
pertenecen
a
un
rival
Что
ласки
и
поцелуи
твои
достались
другому
Ayer
tarde,
en
el
momento
que
más
triste
me
encontraba
Вчера
днём,
в
самый
тяжкий
момент
моей
грусти
Añorando
tus
recuerdos,
una
carta
recibí
Томясь
по
тебе,
получил
я
письмо
Cuando
vi
que
era
tu
letra,
tuve
miedo
de
leerla
Узнав
твой
почерк,
я
читать
испугался
Y
temblorosa,
sin
haber
abierto
el
sobre,
la
rompí
И
дрожа,
не
вскрывая
конверт,
разорвал
его
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Juan Zaizar Torres
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.