Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seductora Explotadora Y Algo Más
Seductive Exploiter and Something More
Nada,
me
devuelve
la
confianza
que
te
tuve
Nothing
can
give
me
back
the
trust
I
had
in
you.
Fuiste
en
mi
vida
un
error
sentimental
You
were
a
sentimental
mistake
in
my
life.
Anduve,
dedicándote
mi
tiempo
sin
reparos
I
spent
my
time
on
you
without
hesitation,
Apoyando
tus
proyectos
y
a
tu
lado
Supporting
your
projects
and
being
by
your
side.
Me
tuviste
a
tu
entera
disposición
I
was
entirely
at
your
disposal.
Qué
descaro
me
atrapaste
con
tu
sucia
inteligencia
How
dare
you,
you
trapped
me
with
your
dirty
intelligence.
Si
me
amaste
solo
fue
por
conveniencia
If
you
loved
me,
it
was
only
out
of
convenience.
Seductora
explotadora
y
algo
más
Seductive,
exploitative,
and
something
more.
Vuelve,
sinvergüenza
y
con
el
rostro
demacrado
You
return,
shameless,
with
a
haggard
face,
Buscas
despertar
a
tu
favor
mi
compasión
Seeking
to
awaken
my
compassion.
Seguro
que
entre
manos
nuevamente
algo
te
traes
I'm
sure
you
have
something
up
your
sleeve
again.
Descarada
vete
antes
que
te
maltrate
You
shameless
woman,
leave
before
I
hurt
you,
Así
como
tú
maltrataste
mi
amor
Just
like
you
hurt
my
love.
Ciegamente,
me
dejé
llevar
por
tu
angelical
rostro
Blindly,
I
let
myself
be
carried
away
by
your
angelic
face.
Me
exprimiste
por
dentro
eres
un
demonio
You
squeezed
me
dry;
you're
a
demon
Que
se
sirve
de
los
seres
como
yo
Who
preys
on
beings
like
me.
Qué
descaro,
me
atrapaste
con
tu
sucia
inteligencia
How
dare
you,
you
trapped
me
with
your
dirty
intelligence.
Si
me
amaste
fue
no
más
por
conveniencia
If
you
loved
me,
it
was
only
out
of
convenience.
Seductora
explotadora
y
algo
más
Seductive,
exploitative,
and
something
more.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luis Olmedo Gómez
Album
Más Éxitos
Veröffentlichungsdatum
25-01-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.