Luis Eduardo Aute - El Resto de Es Humo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

El Resto de Es Humo - Luis Eduardo AuteÜbersetzung ins Englische




El Resto de Es Humo
The Rest Is Smoke
Logo CANCIONEROS.COM
CANCIONEROS.COM Logo
Buscar canción, disco, artículo...
Search song, album, article...
Iniciar la búsqueda
Start search
Open Menu
Open Menu
Portada
Home
Noticias
News
Cancioneros y Discografías
Songbooks and Discographies
Por el mundo
Around the world
Síguenos
Follow us
Versión clásica
Classic version
Notificar error/Tengo más informaciónNotificar errorComentarios0No me gusta-0Vota: Me gusta+0
Report error/I have more informationReport errorComments0I don't like it-0Vote: I like it+0
Idiomas
Languages
Castellano
English
Aparece en la discografía de
Appears in the discography of
Luis Eduardo Aute
Luis Eduardo Aute
A día de hoy [2007] Humo y azar [2007] Auterretratos Vol. 3
As of today [2007] Humo y azar [2007] Auterretratos Vol. 3
El resto es humo
The rest is smoke
(Luis Eduardo Aute)
(Luis Eduardo Aute)
Puede que esto de vivir
It is possible that to live
Consista en disfrazarse de veleta y de girar
Consists in disguising oneself as a weather vane and keeping calm,
Según qué viento
According to the wind,
Y de celebrar el triunfo
And celebrate the triumph
De las estrategias sobre la caducidad
Of strategies about perishability
Del sentimiento
Of feeling,
Y de coronar las cumbres
And crown the summits
Más resplandecientes donde el águila
More resplendent where the eagle
Es experta en alpinismo
Is an expert in mountaineering,
Y de especular con el honor
And speculate on honor
Como la causa justa más preciada
As the most precious just cause
Del mejor cinismo...
Of the best cynicism…
Calma, corazón, calma, corazón, sabes bien
Calm down, my heart, calm down, my heart, you know well
Que la única razón que aún asumo
That the only reason I still assume
Es la improcedente sinrazón
Is the improper unreason
De amar y amar y amar...
Of loving and loving…
Y sólo amar,
And only love,
El resto es humo.
The rest is smoke.
Déjales que invadan
Let them invade
Los vacíos que dejaron los santones
The emptiness left by the saints
Preocupada que ocupaban los altares,
Concerned that the occupied the altar,
Que defiendan la casualidad
Let them defend chance
Como principio frente a la causalidad
As a principle against the causality
De los azares,
Of fate,
Que se lleguen las barrigas
Let them fill their bellies
Con el fruto que comieron, insaciablemente,
With the fruit they ate, insatiably,
En otros huertos...
In other gardens…
Que levanten podios a mismos
Let them raise podiums to themselves
Sobre el mármol que sepulta
On the marble that buries
Su currículum de muertos
Their curriculum of dead men,
Míralos matarse con las armas
Watch them kill themselves with weapons
Más sutiles con el fin de hacerse
More subtly in order to become
Con una medalla,
A medal,
Que persistan en su empeño
Let them persist in their effort
De pensar que sólo con fortuna y con poder
To think that only with fortune and with power
Darán la talla,
They will measure up,
Que fabriquen aspas de molino
Let them make mill blades
Que defiendan al gigante
That defend the giant
Contra el aire del ensueño,
Against the air of the dream,
Que produzcan monstruos pertrechados
Let them produce monsters equipped with
De razones que jamás admitan
Reasons that never admit
Que la vida es sueño.
That life is a dream.





Autoren: Luis Eduardo Aute Gutierrez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.