Luis Eduardo Aute - La Belleza (Remasterizado) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

La Belleza (Remasterizado) - Luis Eduardo AuteÜbersetzung ins Deutsche




La Belleza (Remasterizado)
Die Schönheit (Remastered)
Enemigo de la guerra
Feind des Krieges
Y su reverso, la medalla
Und sein Gegenteil, die Medaille
No propuse otra batalla
Ich schlug keine andere Schlacht vor
Que librar al corazón
Als das Herz zu befreien
De ponerse cuerpo a tierra
Davon, sich zu ducken
Bajo el peso de una historia
Unter dem Gewicht einer Geschichte
Que iba a alzar hasta la gloria
Die bis zum Ruhm aufsteigen würde
El poder de la razón
Die Macht der Vernunft
Y ahora que ya no hay trincheras
Und nun, da es keine Schützengräben mehr gibt
El combate es la escalera
Ist der Kampf die Leiter
Y el que trepe a lo más alto
Und wer ganz nach oben klettert
Pondrá a salvo su cabeza
Wird seinen Kopf in Sicherheit bringen
Aunque se hunda en el asfalto
Auch wenn sie im Asphalt versinkt
La belleza
Die Schönheit
La belleza
Die Schönheit
La belleza
Die Schönheit
La belleza
Die Schönheit
La belleza
Die Schönheit
Míralos como reptiles
Sieh sie an wie Reptilien
Al acecho de la presa
Auf der Lauer nach Beute
Negociando en cada mesa
Die an jedem Tisch verhandeln
Maquillajes de ocasión
Gelegenheits-Make-up
Siguen todos los railes
Sie folgen allen Schienen
Que conduzcan a la cumbre
Die zum Gipfel führen
Locos porque nos deslumbre
Verrückt danach, uns zu blenden
Su parásita ambición
Mit ihrer schmarotzenden Gier
Antes iban de profetas
Früher gaben sie sich als Propheten
Y ahora el éxito es su meta
Und jetzt ist Erfolg ihr Ziel
Mercaderes, traficantes
Händler, Schieber
Más que nausea dan tristeza
Mehr als Ekel erregen sie Trauer
No rozaron ni un instante
Sie berührten nicht einmal einen Moment
La belleza
Die Schönheit
La belleza
Die Schönheit
La belleza
Die Schönheit
La belleza
Die Schönheit
La belleza
Die Schönheit
Y me hablaron de futuros
Und sie sprachen von Zukünften
Fraternales, solidarios
Brüderlich, solidarisch
Donde todo lo falsario
Wo alles Falsche
Acabaría en el pilón
In der Versenkung verschwinden würde
Y ahora que se cae el muro
Und nun, da die Mauer fällt
Ya no somos tan iguales
Sind wir nicht mehr so gleich
Tanto vendes, tanto vales
So viel du verkaufst, so viel bist du wert
¡Viva la revolución!
Es lebe die Revolution!
Reivindico el espejismo
Ich fordere die Täuschung zurück
De intentar ser uno mismo
Zu versuchen, man selbst zu sein
Ese viaje hacia la nada
Diese Reise ins Nichts
Que consiste en la certeza
Die in der Gewissheit besteht
De encontrar en tu mirada
In deinem Blick zu finden
La belleza
Die Schönheit
La belleza
Die Schönheit
La belleza
Die Schönheit
La belleza
Die Schönheit
La belleza
Die Schönheit





Autoren: Luis Eduardo Aute Gutierrez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.