Luis Eduardo Aute - Lastima Luis - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Lastima Luis - Luis Eduardo AuteÜbersetzung ins Englische




Lastima Luis
Luis, Too Bad
Agárrate, que hay ruina,
Hold on, it's a disaster,
Pues nada, que la cosa está fatal.
Well, things are really bad.
El Tony está en la U.V.I.,
Tony's in the ICU,
Parece que está a punto de palmar.
He looks like he's about to kick the bucket.
Así como lo oyes,
You heard it right,
Te juro por Pastora que es verdad.
I swear to Pastora it's true.
Anoche estuvo a un paso
Last night, he was one step away
De que le diera el pasmo
From having a heart attack
Marcándose un hip-hop en el Pachá.
Busting a hip-hop move at Pachá.
Estaba ya muy chungo,
He was already in bad shape,
La taquicardia, el miedo, Ridley Scott,
The tachycardia, the fear, Ridley Scott,
Y encima va el imbécil
And then the idiot goes and
A echar el resto con una menor
Risks it all with a minor
Que está, además, no veas,
Who's still, oh, so
Como en sus buenos tiempos la Bardot...
Like Bardot in her prime...
Y pasa lo que pasa,
And it happens,
Que el alma pierde marcha
The soul gives out
Y el palo no lo aguanta el corazón.
And the heart can't take it anymore.
Lástima, Luis, porque esta noche
Too bad, Luis, because tonight
No estará el Tony con toda la peña
Tony won't be with the gang
En casa de Eduardo
At Eduardo's place
Que tiene dos nuevas canciones...
Who's got two new songs...
Una se llama Canalla, o así,
One's called Canalla, or something,
Y otra Desesperado...
And the other Desesperado...
Faltaba ver al Tony
I'd like to see Tony
Con un equipo médico habitual,
With a medical team on standby,
Como Paquito, tronco,
Like Paquito, man,
Con tubos por delante y por detrás.
With tubes in front and behind.
Las vueltas que da el mundo,
The twists and turns of life,
Ay, si resucitara Carlos Marx
Oh, if Karl Marx were to rise again
Y viera a los que cambian
And see those who trade
Las masas por las nalgas
The masses for ass,
Según los malos rollos de la edad.
According to the bad vibes of age.
Iremos ahora a verle,
We'll go see him now,
Me esperan Charo, Lola e Isabel
Charo, Lola, and Isabel are waiting for me,
Que han vuelto de Segovia
Who came back from Segovia
De verle una benéfica al Chenel.
After seeing a charity event for Chenel.
Las veces que le dije:
How many times did I tell him:
Cuidado, Tony, con esa mujer...
Be careful, Tony, with that woman...
Pero él ni puto caso
But he didn't give a damn,
Y va por ahí matando,
And he's out there killing it,
Tirándose a morir a volapié.
Heading straight for the grave.
Lástima, Luis, porque esta noche...
Too bad, Luis, because tonight...





Autoren: Luis Eduardo Aute Gutierrez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.