Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lastima Luis
Luis, Too Bad
Agárrate,
que
hay
ruina,
Hold
on,
it's
a
disaster,
Pues
nada,
que
la
cosa
está
fatal.
Well,
things
are
really
bad.
El
Tony
está
en
la
U.V.I.,
Tony's
in
the
ICU,
Parece
que
está
a
punto
de
palmar.
He
looks
like
he's
about
to
kick
the
bucket.
Así
como
lo
oyes,
You
heard
it
right,
Te
juro
por
Pastora
que
es
verdad.
I
swear
to
Pastora
it's
true.
Anoche
estuvo
a
un
paso
Last
night,
he
was
one
step
away
De
que
le
diera
el
pasmo
From
having
a
heart
attack
Marcándose
un
hip-hop
en
el
Pachá.
Busting
a
hip-hop
move
at
Pachá.
Estaba
ya
muy
chungo,
He
was
already
in
bad
shape,
La
taquicardia,
el
miedo,
Ridley
Scott,
The
tachycardia,
the
fear,
Ridley
Scott,
Y
encima
va
el
imbécil
And
then
the
idiot
goes
and
A
echar
el
resto
con
una
menor
Risks
it
all
with
a
minor
Que
está,
además,
no
veas,
Who's
still,
oh,
so
Como
en
sus
buenos
tiempos
la
Bardot...
Like
Bardot
in
her
prime...
Y
pasa
lo
que
pasa,
And
it
happens,
Que
el
alma
pierde
marcha
The
soul
gives
out
Y
el
palo
no
lo
aguanta
el
corazón.
And
the
heart
can't
take
it
anymore.
Lástima,
Luis,
porque
esta
noche
Too
bad,
Luis,
because
tonight
No
estará
el
Tony
con
toda
la
peña
Tony
won't
be
with
the
gang
En
casa
de
Eduardo
At
Eduardo's
place
Que
tiene
dos
nuevas
canciones...
Who's
got
two
new
songs...
Una
se
llama
Canalla,
o
así,
One's
called
Canalla,
or
something,
Y
otra
Desesperado...
And
the
other
Desesperado...
Faltaba
ver
al
Tony
I'd
like
to
see
Tony
Con
un
equipo
médico
habitual,
With
a
medical
team
on
standby,
Como
Paquito,
tronco,
Like
Paquito,
man,
Con
tubos
por
delante
y
por
detrás.
With
tubes
in
front
and
behind.
Las
vueltas
que
da
el
mundo,
The
twists
and
turns
of
life,
Ay,
si
resucitara
Carlos
Marx
Oh,
if
Karl
Marx
were
to
rise
again
Y
viera
a
los
que
cambian
And
see
those
who
trade
Las
masas
por
las
nalgas
The
masses
for
ass,
Según
los
malos
rollos
de
la
edad.
According
to
the
bad
vibes
of
age.
Iremos
ahora
a
verle,
We'll
go
see
him
now,
Me
esperan
Charo,
Lola
e
Isabel
Charo,
Lola,
and
Isabel
are
waiting
for
me,
Que
han
vuelto
de
Segovia
Who
came
back
from
Segovia
De
verle
una
benéfica
al
Chenel.
After
seeing
a
charity
event
for
Chenel.
Las
veces
que
le
dije:
How
many
times
did
I
tell
him:
Cuidado,
Tony,
con
esa
mujer...
Be
careful,
Tony,
with
that
woman...
Pero
él
ni
puto
caso
But
he
didn't
give
a
damn,
Y
va
por
ahí
matando,
And
he's
out
there
killing
it,
Tirándose
a
morir
a
volapié.
Heading
straight
for
the
grave.
Lástima,
Luis,
porque
esta
noche...
Too
bad,
Luis,
because
tonight...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luis Eduardo Aute Gutierrez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.