Luis Eduardo Aute - Para Vivir - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Para Vivir - Luis Eduardo AuteÜbersetzung ins Russische




Para Vivir
Чтобы жить
Muchas veces te dije que antes de hacerlo
Много раз я говорил тебе, что прежде чем сделать это,
Había que pensarlo muy bien,
Нужно было хорошо подумать,
Que a esta unión de nosotros
Что нашему союзу
Le hacia falta carne y deseo también,
Не хватало страсти и желания,
Que no bastaba que me entendieras
Что недостаточно, чтобы ты меня понимала
Y que murieras por mí,
И чтобы умирала за меня,
Que no bastaba que en mi fracaso
Что недостаточно, чтобы в своих неудачах
Yo me refugiara en ti,
Я находил убежище в тебе,
Y ahora ya ves lo que pasó
И теперь ты видишь, что случилось
Al fin nació, al pasar de los años,
В конце концов родилась, с годами,
El tremendo cansancio que provoco ya en ti,
Страшная усталость, которую я вызываю в тебе,
Y aunque es penoso lo tienes que decir.
И хотя это больно, ты должна это сказать.
Por mi parte esperaba
Я же надеялся,
Que un día el tiempo se hiciera cargo del fin,
Что однажды время само позаботится о конце,
Si así no hubiera sido
Если бы этого не произошло
Yo habría seguido jugando a hacerte feliz,
Я бы продолжал играть, делая тебя счастливой,
Y aunque el llanto es amargo piensa en los años
И хотя плач горек, подумай о годах,
Que tienes para vivir,
Которые тебе ещё предстоит прожить,
Que mi dolor no es menos y lo peor
Моя боль не меньше, и хуже всего то,
Es que ya no puedo sentir,
Что я уже не могу чувствовать,
Y ahora tratar de conquistar
И теперь пытаться завоевать
Con vano afán ese tiempo perdido
С напрасным рвением то потерянное время,
Que nos deja vencidos sin poder conocer
Которое оставляет нас побеждёнными, не дав узнать
Eso que llaman amor para vivir.
То, что называют любовью, чтобы жить.
Para vivir...
Чтобы жить...





Autoren: Pablo Milanes


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.