Luis Enrique Mejia Godoy - No Me Basta Con Eso - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

No Me Basta Con Eso - Luis Enrique Mejia GodoyÜbersetzung ins Deutsche




No Me Basta Con Eso
Das reicht mir nicht
Nos sorprende la madrugada entre sabanas y desarreglos
Der Morgen überrascht uns zwischen Laken und Unordnung
Y escribo sobre tu espalda
Und ich schreibe auf deinen Rücken
Con mis labios un beso
Mit meinen Lippen einen Kuss
Y se llenan todas mis ganas
Und all meine Sehnsüchte füllen sich
Y mis venas de tu ternura
Und meine Adern mit deiner Zärtlichkeit
De ese olor a mujer común
Mit diesem Duft einer einfachen Frau
Y a fruta madura
Und reifer Früchte
No me basta con eso
Das reicht mir nicht
Y en seguida yo trepo hasta tu boca
Und gleich darauf klettere ich zu deinem Mund
Como un niño yo juego en el mar de tus ojos
Wie ein Kind spiele ich im Meer deiner Augen
Y me pierdo con ellos
Und verliere mich darin
Como un niño yo juego en el mar de tus ojos
Wie ein Kind spiele ich im Meer deiner Augen
Y me pierdo con ellos
Und verliere mich darin
Nos sorprende un aguacero al momento de preguntarnos
Ein Regenschauer überrascht uns, als wir uns fragen
Si ese beso prohibido de un invierno lejano aun llevamos prendido
Ob wir diesen verbotenen Kuss eines fernen Winters noch in uns tragen
Me respondes casi en silencio
Du antwortest fast lautlos
No es preciso casi escucharlo
Es ist kaum nötig, es zu hören
Como un pájaro frajil mi sonrisa se anida en tu cuerpo mojado
Wie ein zerbrechlicher Vogel nistet sich mein Lächeln in deinem nassen Körper ein
No me basta con eso
Das reicht mir nicht
Y en seguida yo trepo hasta tu boca
Und gleich darauf klettere ich zu deinem Mund
Como un niño yo juego en el mar de tus ojos
Wie ein Kind spiele ich im Meer deiner Augen
Y me pierdo con ellos
Und verliere mich darin
Como un niño yo juego en el mar de tus ojos
Wie ein Kind spiele ich im Meer deiner Augen
Y me pierdo con ellos
Und verliere mich darin
No me basta con eso
Das reicht mir nicht
Y en seguida yo trepo hasta tu boca
Und gleich darauf klettere ich zu deinem Mund
Como un pájaro frajil
Wie ein zerbrechlicher Vogel
Mi sonrisa se anida en tu cuerpo mojado
Nistet sich mein Lächeln in deinem nassen Körper ein





Autoren: Luis Enrique Mejia Godoy


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.