Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Se Amar A Nadie
Я не умею любить никого
Estoy
sentado
dibujando
al
viento
lo
que
fuiste
tú
Сижу,
рисую
ветру
тебя,
y
me
ha
faltado
algo
del
cielo
para
hacerlo
azul,
и
мне
не
хватает
чего-то
с
неба,
чтобы
сделать
его
синим,
fuiste
la
única
que
amaba,
ты
была
единственной,
кого
я
любил,
un
pacto
sagrado
para
dos.
священный
союз
для
двоих.
Y
voy
corriendo
en
estos
tiempos
sin
tenerte
aquí,
И
я
бегу
в
эти
времена,
не
имея
тебя
рядом,
coleccionando
mil
inventos
para
poder
ser
feliz,
собираю
тысячи
изобретений,
чтобы
быть
счастливым,
fuiste
la
única
que
he
amando,
ты
была
единственной,
кого
я
любил,
sueño
estar
a
tu
lado
y
hacerte
feliz.
мечтаю
быть
рядом
с
тобой
и
делать
тебя
счастливой.
Por
que
no
se
amar
a
nadie,
Потому
что
я
не
умею
любить
никого,
ya
no
se
amar
a
nadie,
я
больше
не
умею
любить
никого,
que
no
seas
tú,
кроме
тебя,
que
no
seas
tú,
кроме
тебя,
por
que
no
hay
alguien
que
mi
piel
elija,
потому
что
нет
никого,
кого
бы
выбрала
моя
кожа,
por
que
no
hay
alguien
que
en
mi
vida
exista,
потому
что
нет
никого,
кто
бы
существовал
в
моей
жизни,
sólo
tu
calor
solo
tu
calor.
только
твое
тепло,
только
твое
тепло.
Ya
no
se
amar
a
nadie,
Я
больше
не
умею
любить
никого,
ya
no
se
amar
a
nadie,
я
больше
не
умею
любить
никого,
que
no
seas
tú,
кроме
тебя,
que
no
seas
tú,
кроме
тебя,
por
que
no
hay
nombre
que
mi
boca
diga,
потому
что
нет
имени,
которое
бы
произнесли
мои
губы,
por
que
no
hay
alguien
que
en
mi
vida
exista
потому
что
нет
никого,
кто
бы
существовал
в
моей
жизни,
sólo
tu
calor,
tu
calor...
только
твое
тепло,
твое
тепло...
Creí
cerrar
la
historia,
tuya
y
mía
y
verla
morir,
Я
думал,
что
закрыл
нашу
историю,
твою
и
мою,
и
увидел
ее
смерть,
quemé
tus
cartas,
tiré
tus
fotos
y
no
hablé
más
de
ti,
сжег
твои
письма,
выбросил
твои
фотографии
и
больше
не
говорил
о
тебе,
te
arranqué
de
mi
destino,
te
dejé
en
el
olvido
вырвал
тебя
из
судьбы,
оставил
тебя
в
забытье,
y
aún
te
siento
aquí...
и
все
равно
чувствую
тебя
здесь...
Por
que
ya
no
se
amar
a
nadie,
Потому
что
я
больше
не
умею
любить
никого,
ya
no
se
amar
a
nadie,
я
больше
не
умею
любить
никого,
que
no
seas
tú,
кроме
тебя,
que
no
seas
tú,
кроме
тебя,
por
que
no
hay
alguien
que
en
mi
vida
exista,
потому
что
нет
никого,
кто
бы
существовал
в
моей
жизни,
por
que
no
hay
alguien
que
mi
piel
elija,
потому
что
нет
никого,
кого
бы
выбрала
моя
кожа,
sólo
tu
calor,
solo
tu
calor.
только
твое
тепло,
только
твое
тепло.
Ya
no
se
amar
a
nadie,
Я
больше
не
умею
любить
никого,
que
no
seas
tú,
кроме
тебя,
que
no
seas
tú,
кроме
тебя,
por
que
no
hay
nombre
que
mi
boca
diga,
потому
что
нет
имени,
которое
бы
произнесли
мои
губы,
por
que
no
hay
día
que
piel
exija,
потому
что
нет
дня,
когда
бы
моя
кожа
не
требовала,
más
que
tu
calor
y
tu
amor.
больше,
чем
твое
тепло
и
твоя
любовь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.