Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regálame un Minuto Más
Подари мне еще минуту
Regálame
la
risa
que
se
esconde
detrás
de
esa
mirada
Подари
мне
смех,
что
прячется
за
этим
взглядом,
Regálame
en
un
beso
la
poesía
que
he
guardado
en
mi
alma
Подари
мне
в
поцелуе
поэзию,
что
храню
я
в
душе.
Busquemos
un
camino
imaginario
Найдем
мы
путь
воображаемый,
Que
el
tiempo
se
detenga
en
un
abrazo
Пусть
время
замрет
в
объятиях,
Que
el
viento
sea
el
que
hable
Пусть
ветер
нам
шепчет,
Sintiendo
tu
respiración
Чувствуя
твое
дыхание.
Y
en
medio
de
la
nada
И
посреди
пустоты
Dejar
que
grite
el
corazón
Позволь
моему
сердцу
кричать.
Regálame
un
minuto
más
Подари
мне
еще
минуту,
Que
dure
hasta
la
eternidad
Пусть
длится
она
вечно.
Regálame
una
noche
azul
Подари
мне
ночь
голубую,
En
donde
solo
brilles
tu
Где
лишь
ты
одна
сияешь.
Regálame
un
atardecer
Подари
мне
закат,
Que
duerma
al
borde
de
tu
piel
Чтобы
уснуть
у
твоей
кожи,
En
donde
pueda
descansar
Где
я
смогу
отдохнуть
Y
así
quererte
más
y
más
И
любить
тебя
все
сильней.
Regálame
un
minuto
más
Подари
мне
еще
минуту.
Regálame
esos
ojos
Подари
мне
эти
глаза,
Que
dan
vida
a
mi
vida
en
las
mañanas
Что
дают
жизнь
моей
жизни
по
утрам,
Y
sana
las
heridas
И
лечат
раны,
Que
sufrí
cuando
creía
que
volaba
Что
я
терпел,
когда
думал,
что
лечу.
Resuélveme
las
dudas
con
tu
encanto
Развей
мои
сомнения
своим
очарованием,
Y
así
sabrás
porque
te
quiero
tanto
И
тогда
ты
узнаешь,
почему
я
так
тебя
люблю.
Que
nadie
nos
detenga
Пусть
никто
нас
не
остановит,
Que
fluya
libre
nuestro
amor
Пусть
свободно
течет
наша
любовь.
Y
en
medio
de
la
nada
И
посреди
пустоты
Dejar
que
grite
el
corazón
Позволь
моему
сердцу
кричать.
Regálame
un
minuto
más
Подари
мне
еще
минуту,
Que
dure
hasta
la
eternidad
Пусть
длится
она
вечно.
Regálame
una
noche
azul
Подари
мне
ночь
голубую,
En
donde
solo
brilles
tu
Где
лишь
ты
одна
сияешь.
Regálame
un
atardecer
Подари
мне
закат,
Que
duerma
al
borde
de
tu
piel
Чтобы
уснуть
у
твоей
кожи,
En
donde
pueda
descansar
Где
я
смогу
отдохнуть,
Y
así
quererte
más
y
más
И
любить
тебя
все
сильней.
Regálame
un
minuto
más
Подари
мне
еще
минуту.
Regálame
un
minuto
más
Подари
мне
еще
минуту,
Que
dure
hasta
la
eternidad
Пусть
длится
она
вечно.
Regálame
una
noche
azul
Подари
мне
ночь
голубую,
En
donde
solo
brilles
tu
Где
лишь
ты
одна
сияешь.
Regálame
un
atardecer
Подари
мне
закат,
Que
duerma
al
borde
de
tu
piel
Чтобы
уснуть
у
твоей
кожи,
En
donde
pueda
descansar
Где
я
смогу
отдохнуть,
Y
así
quererte
más
y
más
И
любить
тебя
все
сильней.
Regálame
un
minuto
más
Подари
мне
еще
минуту.
Regálame
la
risa
que
se
esconde
detrás
de
esa
mirada
Подари
мне
смех,
что
прячется
за
этим
взглядом.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: LUIS FONSI, HORACIO PALENCIA
Album
8 (Deluxe)
Veröffentlichungsdatum
01-01-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.