Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andalucía: Danza Española Nº 5
Андалусия: Испанский танец № 5
Andalucía,
sultana
mora
Андалусия,
мавританская
султанша,
Reina
del
día
que
ríe
y
llora
Королева
дня,
что
смеётся
и
плачет,
Nieva
azahar
en
tu
jardín
entre
rosas
Снежит
апельсиновый
цвет
в
твоём
саду
среди
роз,
Tu
claro
cielo
que
es
velo
de
tul
azul
Твоё
светлое
небо,
словно
вуаль
из
голубого
тюля,
Cielo
andaluz
que
llena
el
sol
con
viva
luz
Андалусское
небо,
которое
солнце
наполняет
ярким
светом,
Mi
Andalucía
Моя
Андалусия,
Rojo
clavel
de
un
gran
vergel
Алая
гвоздика
огромного
сада,
Alma
de
España
que
guarda
en
su
entraña
amor
Душа
Испании,
хранящая
в
своих
глубинах
любовь,
Es
el
sonar
de
tu
cantar
copla
de
amar
Звучание
твоей
песни
– это
песня
любви,
Eres
la
tierra
del
sol
Ты
– земля
солнца,
Y
en
ti
los
siglos
verán
И
в
тебе
века
увидят
La
gloria
del
español
Славу
испанца,
La
envidia
del
musulmán
Зависть
мусульманина,
Una
guitarra
en
sentir
Гитара
в
чувствах,
Un
corazón
al
querer
Сердце
в
любви
Suspira
y
llora,
ríe
y
adora
Вздыхает
и
плачет,
смеётся
и
обожает,
Como
alma
de
una
mujer
Как
душа
женщины,
Tus
bellas
rejas
en
flor
Твои
прекрасные
решётки
в
цветах
A
veces
piden
matar
Иногда
просят
убить,
Y
a
veces
piden
amor
А
иногда
просят
любви,
El
que
sintió
allí
un
querer
Тот,
кто
испытал
там
любовь,
De
celos
piensa
morir
От
ревности
думает
умереть,
Y
asoma
ella
como
una
estrella
И
появляешься
ты,
словно
звезда,
Clara
y
hermosa
al
salir
Ясная
и
прекрасная,
выходя,
Y
vuelve
amor
a
pedir
И
снова
просишь
любви,
Andalucía,
sultana
mora
Андалусия,
мавританская
султанша,
Reina
del
día
que
ríe
y
llora
Королева
дня,
что
смеётся
и
плачет,
Entonaré
este
cantar
y
que
el
viento
Я
спою
эту
песню,
и
пусть
ветер
Lo
lleva
al
cielo
que
es
velo
de
tul
azul
Отнесёт
её
к
небу,
что
словно
вуаль
из
голубого
тюля,
Cielo
andaluz
que
llena
el
sol
con
viva
luz
Андалусское
небо,
которое
солнце
наполняет
ярким
светом,
Mi
Andalucía
Моя
Андалусия,
Rojo
clavel
de
un
gran
vergel
Алая
гвоздика
огромного
сада,
Alma
de
España
que
guarda
en
su
entraña
amor
Душа
Испании,
хранящая
в
своих
глубинах
любовь,
Este
cantar
es
el
sonar
copla
de
amar
Эта
песня
– звучание,
песня
любви.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.