Luis Mariano - Bonsoir Lisbonne, Lisboa A Noite - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bonsoir Lisbonne, Lisboa A Noite - Luis MarianoÜbersetzung ins Russische




Bonsoir Lisbonne, Lisboa A Noite
Добрый вечер, Лиссабон, Лиссабон ночью
Comme un oiseau géant, La caravelle
Словно птица-гигант, каравелла
Nous entraîne vers toi à tire-d′aile
Несет меня к тебе на всех парусах.
Bientôt, je vais revoir tes maisons grises,
Скоро я снова увижу твои серые дома,
Tes rues, tes vieux palais et tes églises
Твои улицы, старые дворцы и церкви.
Ce soir dans un patio, près d'une grille,
Сегодня вечером в патио, у решетки,
Je chanterai l′amour à cette fille
Я спою о любви той девушке,
Dont le regard profond, le sourire sans égal
Чей глубокий взгляд, чья несравненная улыбка
Sont pour moi l'âme du Portugal.
Для меня душа Португалии.
Bonsoir Lisbonne des beaux jours,
Добрый вечер, Лиссабон прекрасных дней,
Ville de mes amours
Город моей любви,
Bonsoir Lisbonne
Добрый вечер, Лиссабон.
La nuit tout doucement se pose
Ночь тихонько ложится
Sur tes monuments rose
На твои розовые монументы,
Comme un voile léger
Словно легкая вуаль.
L'aventure est partout dans la nuit chaude,
Приключения повсюду в теплой ночи,
Et d′étranges parfums dans le vent rôdent,
И странные ароматы витают в воздухе,
Un fado au lointain chante sa peine
Вдали фаду поет о своей печали,
Et ta main tendrement a pris la mienne.
И твоя рука нежно взяла мою.
Nous sommes tous les deux au bord du Tage,
Мы вдвоем на берегу Тежу,
Et tout à coup nos cœurs se font moins sages
И вдруг наши сердца становятся менее благоразумными.
Est-ce le vent d′été, ou Lisbonne, ou la nuit
Это летний ветер, или Лиссабон, или ночь
Qui nous berce d'une tendre folie?
Убаюкивает нас сладким безумием?
Bonsoir Lisbonne des beaux jours,
Добрый вечер, Лиссабон прекрасных дней,
Ville de mes amours
Город моей любви,
Bonsoir Lisbonne
Добрый вечер, Лиссабон.
Ce soir j′ai le cœur tout joyeux,
Сегодня вечером мое сердце полно радости
De retrouver ton ciel,
Вновь увидеть твое небо,
Lisbonne, des amoureux
Лиссабон влюбленных.





Autoren: Carlo Diaz, Daniel Ringold

Luis Mariano - Integrale
Album
Integrale

1 La novia
2 Besame Mucho
3 Depuis qu'on est deux
4 Salade de fruits
5 Tes yeux
6 Seville
7 Chanson pour une rose
8 Il n'est jamais trop tard
9 A San Pedro
10 Plus Je T'entends
11 Minuit chrétiens
12 Pardon pour notre amour
13 Adios Lima
14 Si tu vas en America
15 Le ciel luisait d'étoiles - Tosca
16 Les anges dans nos campagnes
17 Andalucia
18 Santa lucia
19 Mexico
20 O sole mio
21 Addio mia bella Napoli
22 L'amour Est Un Bouquet De Violettes
23 Do pasquale (sérénade opera)
24 La belle de Cadix
25 Qui sait qui sait qui sait
26 Bambino
27 C'est magnifique
28 Granada
29 Rossignol
30 Gelsomina
31 Valencia
32 Prière a tes yeux
33 Nuits d'Espagne
34 Quinze printemps
35 Si tendre est la nuit
36 Viens à moi Hablame
37 La vie continue (la vida sera igual)
38 Un baiser, kiss me quick
39 Bonsoir Lisbonne, Lisboa A Noite
40 La danza
41 Luna de miel
42 Mexico - remix AbFab
43 Don Pasquale (nocturne)
44 Car ma chanson c'est toi
45 Ô de beautés égales - inedit extrait de la Tosca
46 Don Pasquale (duetto et romance reve suave)
47 Don Pasquale (quatuor 2eme acte)
48 Adestes Fidèles Traditionnel
49 Qu'une belle pour quelques instant - inedit extrait
50 Comme la plume au vent - inedit extrait de Rigoletto
51 Je crois entendre (inedit extrait Les Pêcheurs de Perles)
52 J'aime l'été, la primavera
53 Chant d'Andalousie
54 Brazilia
55 Si tu voulais (just yesterday)
56 Tu n'oses rien dire
57 Brisa de amor, l'air de l'été
58 Bye bye mon amour, hello Marylou
59 Un nid d'amour (bof la garconnière)
60 Je t'aime
61 Bras dessus, bras dessous
62 Les feux de l'été (the long hot summer)
63 Sylvie
64 Le voyageur sans étoile (premier prix du Coq d'Or)
65 Cordoba adios
66 Un soir à Monterey
67 L'air de l'été
68 Laissez passer les étudiants
69 Les calanques de piana
70 Les étudiants madrilènes
71 Amour je te dois
72 Vaya con Dios
73 Maria christina
74 Ave maria
75 Ave Maria - de Gounod
76 Canastos

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.