Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quién
mira
la
lluvia
y
se
acuerda
de
ti
Wer
den
Regen
sieht
und
an
dich
denkt
También,
a
quien
le
haces
falta
y
se
siente
morir
Auch
wer
dich
vermisst
und
sterbend
sich
fühlt
Soy
yo,
que
por
tu
palabra
a
empezado
a
sentir
Der
durch
dein
Wort
fühlen
begann
Aquel,
a
quien
en
el
cielo
lo
has
hecho
vivir
Jenen,
den
du
im
Himmel
leben
ließest
No
le
des
más
vueltas,
sin
lugar
a
dudas
Zweifle
nicht
länger,
ohne
Frage
Quién
busca
el
encuentro
para
ser
de
ti
Wer
die
Begegnung
sucht,
um
dir
zu
gehören
Y
soy,
quién
todo
lo
ha
dado
sin
pensar
en
mí
Und
der
alles
gab,
nicht
an
sich
denkend
Aquel
que
una
estrella
del
cielo
te
quiere
bajar
Jener,
der
dir
einen
Stern
vom
Himmel
holen
will
Quién
solo
el
tenerte
despierta
con
ganas
de
amar
Dessen
Liebeslust
beim
Gedanken
an
dich
erwacht
Quién
más
se
te
arrima
Wer
dir
am
nächsten
rückt
Y
más
te
adivina
Und
deine
Gedanken
liest
Sí
un
día
el
universo
completo
tú
quieres
te
doy
Willst
du
das
Universum
eines
Tages,
geb
ich
es
dir
No
olvides
un
loco
en
el
mundo
tú
tienes
yo
soy
Vergiss
nicht:
Einen
Verrückten
hast
du
in
mir
Quién
más
te
ha
anhelado
Wer
sich
nach
dir
sehnte
Y
más
te
ha
esperado
Und
am
längsten
harrte
Aquel
que
una
estrella
del
cielo
te
quiere
bajar
Jener,
der
dir
einen
Stern
vom
Himmel
holen
will
Quién
solo
el
tenerte
despierta
con
ganas
de
amar
Dessen
Liebeslust
beim
Gedanken
an
dich
erwacht
Quién
más
se
te
arrima
Wer
dir
am
nächsten
rückt
Y
más
te
adivina
Und
deine
Gedanken
liest
Sí
un
día
el
universo
completo
tú
quieres
te
doy
Willst
du
das
Universum
eines
Tages,
geb
ich
es
dir
No
olvides
un
loco
en
el
mundo
tú
tienes
yo
soy
Vergiss
nicht:
Einen
Verrückten
hast
du
in
mir
Quién
más
te
ha
anhelado
Wer
sich
nach
dir
sehnte
Y
más
te
ha
esperado
Und
am
längsten
harrte
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Armando Manzanero Canche
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.