Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vieja
escuela
de
la
mafia
Old
school
mafia,
my
love,
Con
principios
y
Palabras
With
principles
and
words
so
true,
Javier
Díaz
lo
portaba
Javier
Diaz,
he
bore
them
through.
Y
no
voy
Hablar
de
más
And
I
won't
speak
too
much,
my
dear,
Porque
no
hay
necesidad
There's
simply
no
need,
it's
clear,
El
hijo
De
Baltazar
The
son
of
Baltazar,
so
bold,
El
que
se
les
fue
a
pelar
The
one
who
went
out,
stories
told,
Nomás
pa
Que
vean
la
talla
Just
so
you
could
see
his
might,
Y
el
narco
la
historia
comenzaba
And
the
narco
story
took
its
flight.
No
porque
ser
hijo
de
balta
Not
because
he
was
Balta's
son,
my
sweet,
Piensen
que
no
le
buscaba
Think
he
didn't
strive
to
compete,
Le
perrie
hasta
allá
en
chihuahua
He
fought
hard
there
in
Chihuahua's
land,
Cuando
el
gobierno
Cayó
When
the
government
fell
at
command,
En
busca
de
tu
patrón
Searching
for
your
boss,
it's
true,
Mientras
a
todos
sopio
While
he
outsmarted
the
whole
crew,
Contigo
se
la
pelo
He
escaped
with
you,
my
love,
so
grand,
Los
chingasos
aguantabas
He
endured
the
blows,
took
a
stand,
Con
un
Señor
de
respeto
trabajaba
He
worked
with
a
respected
lord,
it's
plain.
Que
paso
mi
muchachón
What
happened,
my
young
man,
so
brave,
Supe
que
se
la
rifo
I
heard
you
took
a
chance,
you
gave,
Eso
dijo
aquel
viejón
That's
what
the
old
man
did
impart,
Y
tu
nombre
pregunto
And
he
asked
about
your
name
and
heart,
Te
pareces
a
un
amigo
You
remind
me
of
a
friend,
it's
true,
Si
señor
soy
Javier
días
Yes
sir,
I'm
Javier
Diaz,
through
and
through,
De
quien
Dice
soy
su
hijo
Of
whom
you
say
I
am
the
son,
my
dear,
Pero
a
mí
me
gusta
ganarme
lo
mío
contesto
But
I
like
to
earn
my
own
way
here,
Y
ahí
cambio
su
destino
And
there
his
destiny
did
swiftly
veer.
Se
hizo
jefe
de
la
plaza
He
became
the
plaza's
head,
so
strong,
Veracruz,
Cancún,
Oaxaca
Veracruz,
Cancun,
Oaxaca
along,
Barcos
y
aviones
llenaba
Boats
and
planes
he'd
often
fill,
Repleto
de
polvo
Blanco
Packed
with
white
powder,
giving
a
thrill,
Y
su
amigo
colombiano
And
his
Colombian
friend
so
true,
También
grandes
Sinaloenses
Also
great
Sinaloans,
a
powerful
crew,
El
azul
y
el
chico
fuente
El
Azul
and
Chico
Fuente,
names
of
renown,
Lo
querían
por
Ser
buen
gallo
They
wanted
him
for
his
fighting
crown,
Fuiste
yerno
y
como
hijo
De
don
mayo
You
were
son-in-law
and
like
a
son
to
Don
Mayo,
my
dear.
Con
todo
el
aporte
de
jefe
With
all
the
support
of
a
chief
so
grand,
Y
un
asentó
Sinaloense
And
a
Sinaloan
accent,
understand,
Así
lo
veía
la
gente
That's
how
people
saw
him,
it's
true,
Unas
cachas
de
alacrán
Scorpion
grips
that
would
shine
anew,
Las
que
Se
veían
brillar
The
ones
that
would
brightly
gleam
and
glow,
Con
sus
botas
de
avestruz
With
his
ostrich
boots,
to
and
fro,
Así
le
gustaba
andar
That's
how
he
liked
to
walk
and
show,
De
Tijuana
hasta
el
DF
From
Tijuana
to
DF
below,
No
se
había
visto
tanto
billete
verde
So
much
green
cash,
a
wondrous
flow.
Lo
vamos
recordar
cuando
se
ponía
a
tomar
We'll
remember
him
when
he'd
start
to
drink,
my
dear,
Y
la
música
ni
hablar
era
con
Luis
y
Julián
And
the
music,
no
doubt,
with
Luis
and
Julian
so
clear,
Los
que
siempre
le
alegraban
Those
who
always
brought
him
cheer,
Su
caballo
el
R15
His
horse,
the
R15,
so
near,
Zapateaba
con
la
banda
Would
stomp
its
feet
to
the
band's
sound,
Cantándole
su
corrido
recordamos
a
Javier
Singing
his
corrido,
memories
abound,
Es
el
que
más
le
gustaba
It's
the
one
he
liked
the
most,
profound.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Irvin Sanchez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.