Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amancio Garza
Amancio Garza
Año
del
78
ni
me
quisiera
acordar
In
the
year
of
78,
I
would
rather
not
remember
Mataron
Amancio
Garza
la
judicial
federal.
Amancio
Garza
was
killed
by
the
federal
police.
En
el
pueblo
de
Cómales
donde
preso
lo
Tomaron
In
the
town
of
Cómales
where
they
arrested
him
La
mala
suerte
lo
guiaba
a
su
rancho
lo
llevaron
Bad
luck
led
him
to
his
ranch
where
they
took
him
Cuando
estaban
en
el
rancho
para
el
monte
lo
sacaron
When
they
were
on
the
ranch,
they
took
him
to
the
woods
Los
cobardes
lo
torturan
y
lo
matan
amarrado
The
cowards
tortured
him
and
killed
him
while
he
was
tied
up
Hay
que
acción
tan
inhumana
de
esas
que
nunca
se
olvidan
Oh,
such
an
inhumane
act,
one
that
will
never
be
forgotten
Lo
llevan
para
Laredo
pero
Amancio
iba
sin
vida
.
They
took
him
to
Laredo,
but
Amancio
was
already
dead.
Los
judiciales
declaran
pa'
tapar
su
felonía
The
police
officers
lied
to
cover
up
their
crime
Que
el
señor
Amancio
Garza
a
su
arresto
se
oponía.
They
said
that
Mr.
Amancio
Garza
resisted
arrest.
Hay
gobierno
Mexicano
yo
siempre
he
estado
Oh,
Mexican
government,
I
have
always
been
with
you
Contigo.Manda
judiciales
hombres
ya
no
mandes
asesinos
Send
police
officers,
men,
don't
send
murderers
Ya
con
esto
me
despido
señores
deben
saber
With
this,
I
say
goodbye,
dear
listeners,
you
must
know
Mataron
Amancio
Garza
no
lo
volverán
a
ver.
They
killed
Amancio
Garza,
you
will
never
see
him
again.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.