Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bandido de Amores
Разбойник любви
Tiemblo
cuando
te
miro
Я
дрожу,
когда
смотрю
на
тебя,
Siento
desfallecer
Чувствую,
как
слабею,
Y
no
lo
habia
vivido
И
я
такого
не
испытывал,
Se
esxapa
un
suspiro
Вырывается
вздох,
Y
te
dibujo
mientras
te
imagino
И
я
рисую
тебя,
пока
представляю,
Acercandote
Как
ты
приближаешься.
Yo
no
se
donde
se
inventan
los
amores
Я
не
знаю,
где
придумывают
любовь,
Ni
se
mucho
ho
de
la
vida
И
не
знаю
многого
о
жизни
Y
que
treran
И
что
она
принесет,
Solo
se
que
todo
cambia
Знаю
только,
что
всё
меняется,
De
colores
Раскрашивается,
Que
al
verte
no
hay
mas
temores
Что,
видя
тебя,
больше
нет
страхов,
Que
al
final
puedo
respirar
Что
наконец-то
я
могу
дышать.
Son
amores
de
colegio
Это
школьная
любовь,
Son
amores
de
verdad
Это
настоящая
любовь,
Amores
de
los
que
dicen
Любовь,
о
которой
говорят,
Ya
nunca
volveran
Что
больше
не
вернется.
Y
yo
solo
pediria
una
hoja
en
que
pintar
И
я
бы
попросил
только
лист
бумаги,
чтобы
рисовать,
Para
intentar
dibujarte
Чтобы
попытаться
нарисовать
тебя
Y
poderte
acariciar
И
чтобы
я
мог
тебя
ласкать.
Son
amores
de
colegio
Это
школьная
любовь,
Son
amores
de
verdad
Это
настоящая
любовь,
Amores
que
segun
cuentan
Любовь,
которая,
как
говорят,
Nunca
se
repetiran
Никогда
не
повторится.
Y
al
cielo
le
rogaria
И
я
бы
умолял
небо,
Sin
pedirle
nada
mas,
que
te
haga
fotografia
y
que
congele
la
vida
Ни
о
чем
больше
не
прося,
чтобы
оно
тебя
сфотографировало
и
заморозило
жизнь
En
el
sueño
de
este
dia
Во
сне
этого
дня,
Para
nunca
despertar
Чтобы
никогда
не
просыпаться.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Joan Sebastian, Jose Manuel Manuel Figueroa Figueroa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.