Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            La Leyenda Del Manco
Легенда об Одноруком
                         
                        
                            
                                        Se 
                                        encontró 
                                        "el 
                                        manco" 
                                        Fernando 
                                            a 
                                        Jesús 
                                        "pata 
                                        de 
                                        palo" 
                            
                                        Встретил 
                                        Однорукий 
                                        Фернандо 
                                        Деревянную 
                                        Ногу 
                                        Хесуса, 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        ti 
                                        te 
                                        andaba 
                                        buscando 
                                            y 
                                        vengo 
                                            a 
                                        hacerte 
                                        un 
                                        regalo 
                            
                                        Тебя 
                                        я, 
                                        дорогуша, 
                                        искал, 
                                            и 
                                        дар 
                                        тебе 
                                        несу. 
                            
                         
                        
                            
                                        Ya 
                                        no 
                                        andes 
                                        apantallando 
                                        diciendo 
                                        que 
                                        eres 
                                        el 
                                        diablo 
                            
                                        Хватит 
                                        красоваться, 
                                        милая, 
                                        что 
                                        ты 
                                        сам 
                                        дьявол, 
                                        всем 
                                        твердить. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ya 
                                        sabes 
                                        mis 
                                        correderos, 
                                        contestó 
                                        Jesús 
                                        "el 
                                        cojo" 
                            
                                        Мои 
                                        тропы 
                                        ты 
                                        знаешь, 
                                        ответил 
                                        Хромой 
                                        Хесус, 
                            
                         
                        
                            
                                        Yo 
                                        sé 
                                        que 
                                        me 
                                        tiene 
                                        miedo 
                                        porque 
                                        conoces 
                                        mi 
                                        arrojo 
                            
                                            Я 
                                        знаю, 
                                        что 
                                        ты 
                                        боишься 
                                        меня, 
                                        моя 
                                        храбрость 
                                        тебе 
                                        известна, 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Te 
                                        voy 
                                            a 
                                        dejar 
                                        más 
                                        seco 
                                        que 
                                        una 
                                        caña 
                                        de 
                                        rastrojo 
                            
                                        Оставлю 
                                        тебя 
                                        суше, 
                                        чем 
                                        соломина 
                                        на 
                                        поле, 
                                        красавица. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        No 
                                        salgas 
                                        con 
                                        tus 
                                        patrañas, 
                                        no 
                                        conozco 
                                        tu 
                                        escondite 
                            
                                        Не 
                                        надо 
                                        мне 
                                        сказок, 
                                        милая, 
                                        не 
                                        знаю, 
                                        где 
                                        ты 
                                        прячешься, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sé 
                                        que 
                                        traes 
                                        telarañas 
                                        en 
                                        la 
                                        pata 
                                        de 
                                        mezquite 
                            
                                        Знаю, 
                                        что 
                                        паутину 
                                        ты 
                                        носишь 
                                        на 
                                        своей 
                                        деревянной 
                                        ноге, 
                            
                         
                        
                            
                                        Andabas 
                                        en 
                                        las 
                                        montañas, 
                                        huyendo 
                                        de 
                                        los 
                                        sheriffes 
                            
                                            В 
                                        горах 
                                        ты 
                                        скрывалась, 
                                        родная, 
                                        от 
                                        шерифов. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        No 
                                        sé 
                                        cómo 
                                        has 
                                        olvidado 
                                        que 
                                        yo 
                                        te 
                                        arranqué 
                                        esa 
                                        mano 
                            
                                        Как 
                                        ты 
                                        могла 
                                        забыть, 
                                        что 
                                            я 
                                        оторвал 
                                        тебе 
                                        руку, 
                            
                         
                        
                            
                                        Después 
                                        de 
                                        haberte 
                                        baleado, 
                                        gritabas 
                                        como 
                                        un 
                                        marrano 
                            
                                        После 
                                        того, 
                                        как 
                                        тебя 
                                        подстрелил, 
                                        кричала 
                                        ты, 
                                        как 
                                        свинья, 
                            
                         
                        
                            
                                            Y 
                                        nunca 
                                        has 
                                        escarmentado 
                                        porque 
                                        eres 
                                        un 
                                        vil 
                                        gusano 
                            
                                            И 
                                        никогда 
                                        не 
                                        исправилась, 
                                        потому 
                                        что 
                                        ты 
                                        презренный 
                                        червь. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        En 
                                        fracciones 
                                        de 
                                        segundo, 
                                        desenfundaron 
                                        los 
                                        dos 
                            
                                            В 
                                        доли 
                                        секунды 
                                        оба 
                                        выхватили 
                                        оружие, 
                            
                         
                        
                            
                                        Toda 
                                        la 
                                        gente 
                                        sin 
                                        rumbo 
                                        corría 
                                            a 
                                        paso 
                                        veloz 
                            
                                        Все 
                                        люди 
                                        врассыпную 
                                        бежали 
                                        быстрым 
                                        шагом, 
                            
                         
                        
                            
                                        Parecía 
                                        el 
                                        fin 
                                        del 
                                        mundo, 
                                        aquel 
                                        duelo 
                                        tan 
                                        atroz 
                            
                                        Казался 
                                        концом 
                                        света 
                                        этот 
                                        жестокий 
                                        поединок. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ya 
                                        se 
                                        va 
                                        "el 
                                        pata 
                                        de 
                                        palo", 
                                        se 
                                        retira 
                                        de 
                                        este 
                                        pueblo 
                            
                                        Уходит 
                                        Деревянная 
                                        Нога, 
                                        покидает 
                                        этот 
                                        город, 
                            
                         
                        
                            
                                        Quién 
                                        sabe 
                                        qué 
                                        irá 
                                        pensando 
                                        con 
                                        su 
                                        mirada 
                                        en 
                                        el 
                                        cielo 
                            
                                        Кто 
                                        знает, 
                                            о 
                                        чем 
                                        он 
                                        думает, 
                                        глядя 
                                            в 
                                        небо, 
                            
                         
                        
                            
                                        Atrás 
                                        "el 
                                        manco" 
                                        Fernando 
                                        quedó 
                                        tirado 
                                        en 
                                        el 
                                        suelo 
                            
                                            А 
                                        Однорукий 
                                        Фернандо 
                                        остался 
                                        лежать 
                                        на 
                                        земле. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Julian Garza
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.