Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
nací
en
California,
dizque
soy
americano
Because
I
was
born
in
California,
they
say
I'm
an
American
Como
mi
piel
es
morena,
igual
la
de
mi
hermano
As
my
skin
is
brown,
like
my
brother's
Aquí
y
en
el
mundo
entero,
yo
soy
puro
Mexicano
Here
and
all
over
the
world,
I
am
pure
Mexican
Del
estado
de
Durango,
un
día
salieron
mis
padres
From
the
state
of
Durango,
my
parents
left
one
day
A
los
Estados
Unidos,
burlaron
a
los
federales
To
the
United
States,
they
outwitted
the
feds
Y
en
los
campos
de
cultivo,
nací
en
los
algodonales
And
in
the
farm
fields,
I
was
born
in
the
cotton
fields
En
el
estado
de
Texas,
de
asesino
me
acusaron
In
the
state
of
Texas,
I
was
accused
of
being
a
murderer
Yo
mate
en
defensa
propia,
por
defender
a
mi
hermano
I
killed
in
self-defense,
to
defend
my
brother
Las
leyes
americanas,
prisionero
me
tomaron
American
laws,
I
was
taken
prisoner
De
una
prisión
de
San
Diego,
donde
yo
fui
procesado
From
a
prison
in
San
Diego,
where
I
was
prosecuted
Un
día
me
les
escape,
cuando
iba
a
ser
torturado
One
day
I
escaped,
when
I
was
going
to
be
tortured
Y
desde
entonces
mi
vida,
vale
menos
que
un
centavo
And
since
then
my
life,
is
worth
less
than
a
penny
En
la
ciudad
de
Tijuana,
hubo
una
concentración
In
the
city
of
Tijuana,
there
was
a
rally
Mi
vida
precio
tenia,
en
dólares
un
millón
My
life
was
worth
a
million
dollars
Pero
para
matar
a
un
hombre,
se
necesita
valor
But
to
kill
a
man,
it
takes
courage
Si
me
quieren
aprender,
los
espero
aquí
en
Durango
If
you
want
to
learn
from
me,
I'll
wait
for
you
here
in
Durango
Con
una
45
y
un
cuero
de
chivo
en
mano
With
a
45
and
a
goatskin
in
hand
Para
servirles
a
todos,
mi
nombre
es
Liborio
Cano
To
serve
you
all,
my
name
is
Liborio
Cano
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.