Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te
aquieta,
mangangá
Успокойся,
манганга
Te
afasta
pra
lá,
boi
vei'
nojento!
Отойди
подальше,
старый
противный
бык!
Ê
boi,
ê
boi
Эй
бык,
эй
бык
Vamo
dançar
o
boi,
pessoal
Давайте
танцевать,
народ
Ê
boi,
ê
boi
Эй
бык,
эй
бык
Ê
boi
do
mangangá
Эй
бык
манганга
(Ê
boi,
ê
boi)
(Эй
бык,
эй
бык)
(Ê
boi
do
mangangá)
(Эй
бык
манганга)
Quem
não
tem
chuculatêra
Кто
не
имеет
кружки
Num
toma
café,
nem
chá
Тот
не
пьёт
ни
кофе,
ни
чай
(Quem
não
tem
chuculatêra)
(Кто
не
имеет
кружки)
(Num
toma
café,
nem
chá)
(Тот
не
пьёт
ни
кофе,
ни
чай)
(Num
toma
café,
nem
chá)
(Тот
не
пьёт
ни
кофе,
ни
чай)
(Num
toma
café,
nem
chá)
(Тот
не
пьёт
ни
кофе,
ни
чай)
Ê
boi,
ê
boi
Эй
бык,
эй
бык
Ê
boi
do
Ceará
Эй
бык
из
Сеара
(Ê
boi,
ê
boi)
(Эй
бык,
эй
бык)
(Ê
boi
do
Ceará)
(Эй
бык
из
Сеара)
Muié
segura
o
menino
Женщина,
держи
ребёнка
Que
eu
agora
vou
dançar
А
я
сейчас
станцую
(Muié
segura
o
menino)
(Женщина,
держи
ребёнка)
(Que
eu
agora
vou
dançar)
(А
я
сейчас
станцую)
(Que
eu
agora
vou
dançar)
(А
я
сейчас
станцую)
(Que
eu
agora
vou
dançar)
(А
я
сейчас
станцую)
Ê
boi,
ê
boi
Эй
бык,
эй
бык
Ê
boi
do
Piauí
Эй
бык
из
Пиауи
(Ê
boi,
ê
boi)
(Эй
бык,
эй
бык)
(Ê
boi
do
Piauí)
(Эй
бык
из
Пиауи)
Quem
num
dançar
esse
boi
Кто
не
станцует
этого
быка
Num
pode
sair
daqui
Тот
не
уйдёт
отсюда
(Quem
não
dançar
esse
boi)
(Кто
не
станцует
этого
быка)
(Num
pode
sair
daqui)
(Тот
не
уйдёт
отсюда)
(Num
pode
sair
daqui)
(Тот
не
уйдёт
отсюда)
(Num
pode
sair
daqui)
(Тот
не
уйдёт
отсюда)
Ê
boi,
ê
boi
Эй
бык,
эй
бык
Ê
boi
do
Macapá
Эй
бык
из
Макапы
(Ê
boi,
ê
boi)
(Эй
бык,
эй
бык)
(Ê
boi
do
Macapá)
(Эй
бык
из
Макапы)
Quem
tá
dançando
esse
boi
Кто
танцует
этого
быка
É
o
prefeito
do
lugar
Тот
мэр
этого
места
(Quem
tá
dançando
esse
boi)
(Кто
танцует
этого
быка)
(É
o
prefeito
do
lugar)
(Тот
мэр
этого
места)
(É
o
prefeito
do
lugar)
(Тот
мэр
этого
места)
(É
o
prefeito
do
lugar)
(Тот
мэр
этого
места)
Vamo
repartir
o
boi,
pessoal?
Давайте
разделим
быка,
народ?
(Vamo!)
Haha
(Давайте!)
Ха-ха
Pra
onde
vai
a
barrigueira?
Куда
идёт
брюшина?
Vai
pra
Miguel
Pereira
Идёт
к
Мигелю
Перейре
E
a
vassoura
do
rabo?
А
метёлка
с
хвоста?
Vai
para
o
Zé
Nabo
Идёт
к
Зе
Набо
De
que
é
o
osso
da
pá?
Чья
лопатка?
De
Joãozinho
da
Fornemat
Жуазиньо
да
Форнемат
E
a
carne
que
tem
na
nuca?
А
мясо
на
загривке?
É
de
Seu
Manduca
Это
Сеу
Мандука
De
quem
é
o
quarto
traseiro?
Чья
задняя
часть?
De
Seu
Joaquim,
marceneiro
Сеу
Жоаким,
плотник
E
o
osso
alicate?
А
кость-кусачка?
De
Maria
Badulate
Марии
Бадулате
Pra
quem
dou
a
tripa
fina?
Кому
дать
тонкий
кишечник?
Dê
para
a
Sabina
Отдай
Сабине
Pra
quem
mando
este
bofe?
Кому
послать
лёгкое?
Pro
Doutor
Orlofe
Доктору
Орлофе
E
a
capa
do
filé?
А
филейную
плёнку?
Mande
para
o
Zezé
Пошли
к
Зезе
Pra
quem
vou
mandar
o
pé?
Кому
отдать
ногу?
Para
o
Mário
Tiburé
Марио
Тибуре
Pra
quem
dou
o
filé
mignon?
Кому
дать
филе-миньон?
Para
o
Doutor
Calmon
Доктору
Калмону
E
o
osso
da
suã?
А
хребтовую
кость?
Dê
pro
Doutor
Borjan
Отдай
доктору
Боржану
Não
é
belo,
nem
doutor
Не
красавец
и
не
доктор
Mas
é
bom
trabalhador
Но
хороший
работник
Mas
é
veio
macho,
sim
senhor
Да
старый
мужик,
да
сэр
E
é
veio
macho,
sim
senhor
И
старый
мужик,
да
сэр
É
bom
pra
trabaiá'
Годится
работать
Rói
suã
até
suar
Грызть
хребет
до
пота
(Ê
boi,
ê
boi)
(Эй
бык,
эй
бык)
(Ê
boi
do
mangangá)
(Эй
бык
манганга)
(Ê
boi,
ê
boi)
(Эй
бык,
эй
бык)
(Ê
boi
do
mangangá)
(Эй
бык
манганга)
(Quem
não
tem
chuculatêra)
(Кто
не
имеет
кружки)
(Num
toma
café,
nem
chá)
(Тот
не
пьёт
ни
кофе,
ни
чай)
(Quem
não
tem
chuculatêra)
(Кто
не
имеет
кружки)
(Num
toma
café,
nem
chá)
(Тот
не
пьёт
ни
кофе,
ни
чай)
(Num
toma
café,
nem
chá)
(Тот
не
пьёт
ни
кофе,
ни
чай)
(Num
toma
café,
nem
chá)
(Тот
не
пьёт
ни
кофе,
ни
чай)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Luiz Gonzaga Do Nascimento Jun Gonzaguinha
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.