Luiz Gonzaga - Pobreza Por Pobreza - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Pobreza Por Pobreza - Luiz GonzagaÜbersetzung ins Englische




Pobreza Por Pobreza
Poverty by Poverty
Meu sertão vai se acabando
My backlands are disappearing
Nessa vida que o devora
In this life that devours it
Pelas trilhas se
Along the trails, all you see
Gente boa indo embora
Are good people leaving
Mas a estrada não terá
But the road will not have
O meu pra castigar
My feet to punish
Meu agreste vai secando
My countryside is drying up
E com ele vou secar
And with it I will dry up
Pra que me largar no mundo?
Why leave me in the world?
Se nem sei se vou chegar
If I don't even know if I will arrive
A virar em cruz de estrada
To turn into a cross on the road
Prefiro ser cruz por
I prefer to be a cross here
Ao menos o chão que é meu
At least the ground that is mine
Meu corpo vai adubar
My body will fertilize
Ao menos o chão que é meu
At least the ground that is mine
Meu corpo vai adubar
My body will fertilize
Se doente e sem remédio
If sick and without medicine
Remediado está
I am already remedied
Nascido e criado aqui
Born and raised here
Sei o espinho aonde
I know where the thorn grows
Pobreza por pobreza
Poverty by poverty
Sou pobre em qualquer lugar
I am poor anywhere
A fome é a mesma fome
The hunger is the same hunger
Que vem me desesperar
That makes me desperate
E a mão é sempre a mesma
And the hand is always the same
Que vive a me explorar
That exploits me
E a mão é sempre a mesma
And the hand is always the same
Que vive a me explorar
That exploits me
Se doente e sem remédio
If sick and without medicine
Remediado está
I am already remedied
Nascido e criado aqui
Born and raised here
Sei o espinho onde
I know where the thorn grows
Pobreza por pobreza
Poverty by poverty
Sou pobre em qualquer lugar
I am poor anywhere
A fome é a mesma fome
The hunger is the same hunger
Que vem me desesperar
That makes me desperate
E a mão é sempre a mesma
And the hand is always the same
Que vive a me explorar
That exploits me
E a mão é sempre a mesma
And the hand is always the same
Que vive a me explorar
That exploits me
E a mão é sempre a mesma
And the hand is always the same
Que vive a me explorar
That exploits me





Autoren: Luiz Gonzaga Do Nascimento Jr.


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.