Luizzo F - Mania - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mania - Luizzo FÜbersetzung ins Russische




Mania
Мания
Cheio de não me toques não aceito barbatiça
Полный отказ от прикосновений, не приемлю подкатов
Filho de Ministro num Bima
Сын министра в Bima
Esse puto cheio de mania
Этот парень полон мании величия
Esse puto cheio de mania
Этот парень полон мании величия
Vim do berço d'ouro para cama de platina
Я пришел из золотой колыбели на платиновую кровать
Durmo olhando para Mona Lisa
Засыпаю, глядя на Мону Лизу
Esse puto cheio de mania
Этот парень полон мании величия
Esse puto cheio de mania
Этот парень полон мании величия
Ok, eu sou o tipo de nigga que não gostas
Окей, я тот тип парня, который тебе не нравится
E se tu me abusas eu vou logo contar aos cotas
И если ты меня обидишь, я сразу же пожалуюсь квоточникам
Poxas, olha para quanto tenho na minha conta
Посмотри, сколько у меня на счету, дорогая
Todo meu sucesso dizem que é graças aos cotas
Весь мой успех говорят, благодаря квотам
Opah, todas pitas da praça comi
Опа, я переспал со всеми шлюхами в городе
Podem até falar e dizer que não tenho pila big
Могут даже говорить и утверждать, что у меня нет больших денег
Mas o txi fala foi assim que aprendi
Но ткси сказал, так я и научился
E Deus não tudo tenham piedade
И Бог не дает всего, проявите милосердие
Man eu vivo como rei, que respeitar
Я живу как король, нужно уважать
Faço merdas e tenho os cops para acobertar
Я делаю дерьмо и у меня есть копы, чтобы это покрыть
De 10 moçambicanos 9 queriam essa Life
Из 10 мозамбикцев 9 хотели бы такую жизнь
Essa good life de nunca ter de esperar na line oh
Такую хорошую жизнь, никогда не стоять в очереди, о
E sei que tens falado mal de mim
И я знаю, что ты говоришь обо мне плохо
Mas enfim, eu tou em Pari a gastar vosso txi
Но в конце концов, я в Париже трачу твои деньги
Com bué de europeias se aproveitando de mim
С кучей европеек, которые пользуются мной
Tirando fotos com famosos man olha pra mim
Делаю фотографии со знаменитостями, посмотри на меня
Cheio de não me toques não aceito barbatiça
Полный отказ от прикосновений, не приемлю подкатов
Filho de Ministro num Bima
Сын министра в Bima
Esse puto cheio de mania
Этот парень полон мании величия
Esse puto cheio de mania
Этот парень полон мании величия
Vim do berço d'ouro para cama de platina
Я пришел из золотой колыбели на платиновую кровать
Durmo olhando para Mona Lisa
Засыпаю, глядя на Мону Лизу
Esse puto cheio de mania
Этот парень полон мании величия
Esse puto cheio de mania
Этот парень полон мании величия
De volta a Moz com uma bag da Lui V
Вернулся в Моз с сумкой от Lui V
Nem tudo que comprei coube na bag da Gucci
Не все, что я купил, поместилось в сумку от Gucci
I been killing everybody you can catch up my uzi
Я убиваю всех, ты можешь догнать мой узи
I been feeling like Pablo when I'm rocking my uzi
Я чувствую себя как Пабло, когда я ношу свой узи
licença!? Tu não vês quem o nigga é
Извини!? Ты не видишь, кто я такой
Provavelmente vais me ver a andar com monhés
Вероятно, ты увидишь меня гуляющим с монахами
Porque falamos a mesma língua, money-mula-monhés
Потому что мы говорим на одном языке, деньги-мула-монахи
I got this feeling que o resto quer tirar meu
У меня есть это чувство, что остальные просто хотят сломать мне ноги
E agora mandei vir um novo Ferrari
И теперь я заказал новую Ferrari
Meu papi, nós vamos fazer barulho na cidade
Папа, мы поднимем шум в городе
Mugabe, nós estamos aqui para eternidade
Мугабе, мы здесь навсегда
Não vale, juntarem-se para tirar-nos do comando, we got this
Не стоит, объединяться, чтобы свергнуть нас с командования, у нас это есть
Ah, enquanto continuas a falar
Ах, пока ты продолжаешь говорить
É o teu trabalho que tem me ajudado a pagar
Это твоя работа помогает мне платить
Carros que nem mais o bem pago pode pagar
За машины, которые даже богатый не может себе позволить
E se fores a fazer algo sabes como vai acabar
И если ты собираешься что-то сделать, ты знаешь, чем это закончится
Cheio de não me toques não aceito barbatiça
Полный отказ от прикосновений, не приемлю подкатов
Filho de Ministro num Bima
Сын министра в Bima
Esse puto cheio de mania
Этот парень полон мании величия
Esse puto cheio de mania
Этот парень полон мании величия
Vim do berço d'ouro para cama de platina
Я пришел из золотой колыбели на платиновую кровать
Durmo olhando para Mona Lisa
Засыпаю, глядя на Мону Лизу
Esse puto cheio de mania
Этот парень полон мании величия
Esse puto cheio de mania
Этот парень полон мании величия





Autoren: Luís Escrivão


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.