Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On ira (feat. Cerrone)
On ira (feat. Cerrone)
J'retrouve
ma
ville,
mes
frères
Я
снова
нахожу
свой
город,
своих
братьев
Les
rues
qu'j'ai
ridé
cent
fois
Улицы,
по
которым
я
мотался
сотни
раз
Les
samedis
soirs,
déserts
Субботы
вечерами,
пустынные
À
six
dans
un
Clio
3
Вшестером
в
Clio
3
Faut
qu'j'rattrape
des
heures
Мне
нужно
наверстать
упущенное
Des
soirées,
des
histoires
Вечера,
истории
On
sait
pas
encore
où
on
va
Мы
еще
не
знаем,
куда
мы
идем
Mais
on
accélère
dans
l'virage
Но
мы
разгоняемся
на
повороте
On
aura
pas
beaucoup
dormi
Мы
не
поспали
много
Slalom
entre
les
ennuis
Слалом
между
неприятностями
Chez
moi,
j'me
noie
dans
les
emballages
Uber
Eats
Дома
я
тону
в
упаковках
Uber
Eats
On
veut
faire
sauter
les
barragеs
Мы
хотим
прорвать
барьеры
Vivre
la
vie
qu'on
méritе
Жить
жизнью,
которой
мы
достойны
T'as
l'choix
entre
affronter
la
vie
У
тебя
есть
выбор:
встретить
жизнь
лицом
к
лицу
Ou
couler
comme
le
Titanic
Или
пойти
ко
дну,
как
Титаник
On
ira,
on
ira
Мы
пойдем,
мы
пойдем
Regarder
le
monde
dans
les
yeux,
on
ira
Посмотрим
миру
в
глаза,
мы
пойдем
On
en
rêve
plus,
on
y
croit,
on
ira
Мы
больше
не
мечтаем,
мы
верим,
мы
пойдем
Le
meilleur
est
à
venir,
tu
verras
Лучшее
впереди,
ты
увидишь
Le
meilleur
est
à
venir
Лучшее
впереди
On
a
perdu
du
temps
Мы
потеряли
время
De
vivre
vraiment
На
то,
чтобы
жить
по-настоящему
On
va
combler
le
vide
Мы
восполним
пустоту
On
a
perdu
du
temps
Мы
потеряли
время
Et
dans
ma
tête,
la
mélodie
chante
И
в
моей
голове
мелодия
поет
C'est
plus
facile
en
descente
Спускаться
легче
Mais
on
va
remonter
la
pente
Но
мы
поднимемся
по
склону
On
a
rangé
les
souvenirs
Мы
разобрали
воспоминания
De
nos
adolescences
О
нашем
подростковом
возрасте
Et
soufflé
toutes
les
cendres
И
развеяли
весь
пепел
Même
si
on
oublie
rien
Даже
если
мы
ничего
не
забываем
On
va
pas
s'empêcher
d'vivre
Мы
не
будем
отказывать
себе
в
жизни
On
essaye
d'aller
bien
Мы
стараемся
быть
счастливыми
On
veut
juste
se
sentir
libre
Мы
просто
хотим
чувствовать
себя
свободными
Allez
viens,
c'est
pour
tous
les
vauriens
Давай,
иди,
это
для
всех
отщепенцев
Sèche
tes
larmes
et
bats-toi
Вытри
слезы
и
сражайся
T'inquiète
si
ça
sèche
pas
Не
волнуйся,
если
это
не
прекратится
C'est
pas
obligatoire
Это
необязательно
On
ira,
on
ira
Мы
пойдем,
мы
пойдем
Regarder
le
monde
dans
les
yeux,
on
ira
Посмотрим
миру
в
глаза,
мы
пойдем
On
en
rêve
plus,
on
y
croit,
on
ira
Мы
больше
не
мечтаем,
мы
верим,
мы
пойдем
Le
meilleur
est
à
venir,
tu
verras
Лучшее
впереди,
ты
увидишь
Le
meilleur
est
à
venir
Лучшее
впереди
On
a
perdu
du
temps
Мы
потеряли
время
De
vivre
vraiment
На
то,
чтобы
жить
по-настоящему
On
va
combler
le
vide
Мы
восполним
пустоту
On
a
perdu
du
temps
Мы
потеряли
время
Et
dans
ma
tête,
la
mélodie
chante
И
в
моей
голове
мелодия
поет
Le
meilleur
est
à
venir
Лучшее
впереди
On
a
perdu
du
temps
Мы
потеряли
время
J'me
suis
promis
Я
пообещал
себе
Quand
tout
ça
va
finir
Когда
все
это
закончится
De
vivre
vraiment
Жить
по-настоящему
On
va
combler
le
vide
Мы
восполним
пустоту
Avec
souvenirs
en
ciment
Воспоминаниями,
застывшими
в
бетоне
Tout
est
fini,
j'vois
la
lumière
Все
кончено,
я
вижу
свет
Et
dans
ma
tête,
la
mélodie
chante
И
в
моей
голове
мелодия
поет
Le
meilleur
est
à
venir
Лучшее
впереди
On
a
perdu
du
temps
Мы
потеряли
время
De
vivre
vraiment
На
то,
чтобы
жить
по-настоящему
On
va
combler
le
vide
Мы
восполним
пустоту
On
a
perdu
du
temps
Мы
потеряли
время
Et
dans
ma
tête,
la
mélodie
chante
И
в
моей
голове
мелодия
поет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.