Lujipeka feat. Lil Tooom - Pas à ma place (feat. Lil Tooom) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Pas à ma place (feat. Lil Tooom) - Lujipeka Übersetzung ins Russische




Pas à ma place (feat. Lil Tooom)
Не на своём месте (feat. Lil Tooom)
Demain ressemblait à hier et j'me suis dit c'est plus la peine
Завтра было похоже на вчера, и я понял хватит
J'veux pas tout miser sur une vie qu'j'aurais peut-être à 40 ans
Не хочу ставить на жизнь, что, может, будет у меня в сорок
Comme le mec d'Into The Wild avec un meilleur style quand même (pas à ma place)
Как парень из диких условиях", только стильней конечно (не на своём месте)
J'suis parti sans dire "j't'emmène"
Я ушёл, не сказав "возьму тебя"
Me cassez pas les couilles avec vos projets d'monde meilleur
Не грузите меня своими проектами лучшего мира
Ma liberté j'l'obtiendrais qu'à coup de pince monseigneur
Моя свобода только ломом отвоюю её
J'me sens bien sur ton scout' j'voudrais quand même être ailleurs
Мне хорошо с тобой, но всё равно хочу быть в другом месте
J'ai décalé mon pouls du BPM de leur cœur
Я сбил пульс, чтоб не совпадать с их сердцебиением
Ici j'trouverai jamais la paix donc j'ai filé comme une étoile
Здесь я не найду покоя, потому исчез, как звезда
J'me suis fait la belle, j'ai tout quitté, j'ai mis les voiles
Сбежал, бросил всё, поднял паруса
T'as pleuré comme cent mille averses, s'il te plaît faut pas m'en vouloir
Ты плакала, как сотня ливней, но, пожалуйста, не вини меня
Pardon si j'ai gâché la fête, j'voulais m'échapper du trou noir
Прости, что испортил праздник, я хотел сбежать из чёрной дыры
Ici, je n'suis pas à ma place, pas ma place, pas à ma place
Здесь я не на своём месте, не на месте, не на своём
J'suis pas à ma place, pas à ma place, pas à ma place
Я не на своём месте, не на месте, не на своём
J'suis pas à ma place, pas à ma place, pas à ma place
Я не на своём месте, не на месте, не на своём
Ici, je n'suis pas à ma place, pas ma place, pas à ma place
Здесь я не на своём месте, не на месте, не на своём
Avec moi, le manuel ne marche pas
Со мной инструкция не работает
J'titube au milieu d'ceux qui marchent droit
Я шатаюсь среди тех, кто идёт прямо
Parce que dans nos têtes c'est la guerre, faut qu'on la garde froide
Потому что в наших головах война, надо держать холодным разум
Et si je trouve jamais la paix, c'est que j'la cherche pas
И если мне не найти покоя, значит, я его не ищу
J'veux connaître toutes les sensations, surtout celle d'avoir tout fait
Хочу все ощущения, особенно что сделал всё
Pas à ma place sur ce couplet, viens on s'casse sur un coup d'tête
Не на своём месте в этом куплете, давай сбежим на эмоциях
Y a plein d'choses qui m'ont dégoûté, la vie sonne comme un acouphène
Многое меня тошнит, жизнь звенит, как шум в ушах
Nique le banc d'touche, nique l'entraîneur, tous les matchs qu'on a ratés
К чёрту лавку запасных, к чёрту тренера, все матчи, что мы проиграли
Oui, mon gâté, les derniers seront les meilleurs
Да, избалованный, но последние станут лучшими
Ici j'trouverai jamais la paix donc j'ai filé comme une étoile
Здесь я не найду покоя, потому исчез, как звезда
J'me suis fait la belle, j'ai tout quitté, j'ai mis les voiles
Сбежал, бросил всё, поднял паруса
T'as pleuré comme cent mille averses, s'il te plaît faut pas m'en vouloir
Ты плакала, как сотня ливней, но, пожалуйста, не вини меня
Pardon si j'ai gâché la fête, j'voulais m'échapper du trou noir
Прости, что испортил праздник, я хотел сбежать из чёрной дыры
Ici, je n'suis pas à ma place, pas ma place, pas à ma place
Здесь я не на своём месте, не на месте, не на своём
J'suis pas à ma place, pas à ma place, pas à ma place
Я не на своём месте, не на месте, не на своём
J'suis pas à ma place, pas à ma place, pas à ma place
Я не на своём месте, не на месте, не на своём
Ici, je n'suis pas à ma place, pas ma place, pas à ma place
Здесь я не на своём месте, не на месте, не на своём
Dans ta soirée, pas à ma place, dans la musique, pas à ma place
На твоей вечеринке не на своём, в музыке не на своём
À Paris, pas à ma place, j'essaye juste de trouver ma place
В Париже не на своём, я просто пытаюсь найти своё место
On a rongé toutes nos attaches, on erre sans but comme chien d'la casse
Мы перегрызли все привязи, блуждаем без цели, как бродячие псы
Et même si on fait l'tour de l'atlas, on chantera
И даже если обойдём весь атлас, будем петь
Ici j'trouverai jamais la paix donc j'ai filé comme une étoile
Здесь я не найду покоя, потому исчез, как звезда
J'me suis fait la belle, j'ai tout quitté, j'ai mis les voiles
Сбежал, бросил всё, поднял паруса
T'as pleuré comme cent mille averses, s'il te plaît faut pas m'en vouloir
Ты плакала, как сотня ливней, но, пожалуйста, не вини меня
Pardon si j'ai gâché la fête, j'voulais m'échapper du trou noir
Прости, что испортил праздник, я хотел сбежать из чёрной дыры
Ici, je n'suis pas à ma place, pas ma place, pas à ma place
Здесь я не на своём месте, не на месте, не на своём
J'suis pas à ma place, pas à ma place, pas à ma place
Я не на своём месте, не на месте, не на своём
J'suis pas à ma place, pas à ma place, pas à ma place
Я не на своём месте, не на месте, не на своём
Ici, je n'suis pas à ma place, pas ma place, pas à ma place
Здесь я не на своём месте, не на месте, не на своём





Autoren: Lucas Taupin, Cl Ment Argentier, Martin Defresne, Hooyam Hariz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.