Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faut
pas
que
je
fasse
le
con
avec
elle
I
shouldn't
act
like
a
fool
with
her
Elle
va
m'extendito
She'll
extendito
me
J'ai
pas
le
temps
de
la
voir
la
semaine
I
don't
have
time
to
see
her
during
the
week
Le
week-end,
elle
me
dit
tout
On
the
weekend,
she
tells
me
everything
Souriant
même
quand
j'ai
de
la
peine
Smiling
even
when
I'm
in
pain
J'fais
pas
le
bandito
I'm
not
playing
the
bandit
Ce
soir,
j'ai
des
potes
qui
traînent
Tonight,
I
have
friends
hanging
around
On
va
faire
des
petits
tours
We're
gonna
take
some
little
rides
J'voulais
la
villa
au
bord
de
la
mer
I
wanted
the
villa
by
the
sea
Là-bas,
me
baigner
d'dans
To
swim
in
it
there
J'ai
le
cœur
brisé
en
mille
par
terre
My
heart
is
broken
into
a
thousand
pieces
on
the
ground
Y
a
plein
de
petits
bouts
There
are
so
many
little
bits
Ceux
qui
sont
maudits
sortent
la
veille
Those
who
are
cursed
go
out
the
night
before
Ceux
qui
sont
bénis
dorment
Those
who
are
blessed
sleep
Et
moi,
j'conduis
le
Porsche
Cayenne
And
I
drive
the
Porsche
Cayenne
Mais
j'ai
la
tête
qui
tourne
But
my
head
is
spinning
On
se
kiffe,
elle
a
besoin
d'être
sauvée
We
vibe,
she
needs
to
be
saved
J'lui
fais
le
bouche-à-bouche
I
give
her
mouth-to-mouth
Sur
l'canapé
en
SAV
On
the
sofa
in
need
of
repair
Elle
a
tué
toute
la
couche
She
killed
the
whole
layer
Elle
calcule
pas
le
SUV
She
doesn't
care
about
the
SUV
Elle
s'en
fout
de
mes
ous-s
She
doesn't
give
a
damn
about
my
stacks
Ça
m'fait
du
bien,
si
elle
savait
It
feels
good,
if
she
knew
Dans
la
vie
comme
j'étouffe
How
I
suffocate
in
life
Faut
pas
que
je
fasse
le
con
avec
elle
I
shouldn't
act
like
a
fool
with
her
Elle
va
m'extendito
She'll
extendito
me
J'ai
pas
le
temps
de
la
voir
la
semaine
I
don't
have
time
to
see
her
during
the
week
Le
week-end,
elle
me
dit
tout
On
the
weekend,
she
tells
me
everything
Souriant
même
quand
j'ai
de
la
peine
Smiling
even
when
I'm
in
pain
J'fais
pas
le
bandito
I'm
not
playing
the
bandit
Ce
soir,
j'ai
des
potes
qui
traînent
Tonight,
I
have
friends
hanging
around
On
va
faire
des
petits
tours
We're
gonna
take
some
little
rides
Je
crois
que
j'ai
le
monde
contre
moi
I
think
I
have
the
world
against
me
Mais
j'ai
son
corps
aussi
But
I
have
her
body
too
Pour
ça
que
je
lâche
pas,
que
j'me
bats
That's
why
I
don't
let
go,
that's
why
I
fight
Je
m'accroche
au
récif
I
cling
to
the
reef
J'voudrais
la
connaître
par
cœur
I
would
like
to
know
her
by
heart
Comme
poème
qu'on
récite
Like
a
poem
we
recite
À
travers
ses
yeux,
elle
m'voit
Through
her
eyes,
she
sees
me
Comme
j'aimerais
me
voir
aussi
As
I
wish
I
could
see
myself
too
Elle
met
des
petits
coups
d'extincteur
She
throws
little
fire
extinguisher
blasts
Pour
que
la
flamme
s'émancipe
So
that
the
flame
emancipates
J'sais
pas
trop
si
elle
a
peur
I
don't
really
know
if
she's
scared
Si
elle
est
indécise
If
she's
indecisive
J'm'installerais
bien
sous
ses
lèvres
I'd
like
to
settle
under
her
lips
Sur
sa
joue,
comme
un
cil
On
her
cheek,
like
an
eyelash
J'sais
qu'elle
s'en
tape
que
je
sois
célèbre
I
know
she
doesn't
care
if
I'm
famous
Je
ferais
pas
l'imbécile
I
wouldn't
act
like
an
idiot
On
se
kiffe,
elle
a
besoin
d'être
sauvée
We
vibe,
she
needs
to
be
saved
J'lui
fais
le
bouche-à-bouche
I
give
her
mouth-to-mouth
Sur
l'canapé
en
SAV
On
the
sofa
in
need
of
repair
Elle
a
tué
toute
la
couche
She
killed
the
whole
layer
Elle
calcule
pas
le
SUV
She
doesn't
care
about
the
SUV
Elle
s'en
fout
de
mes
ous-s
She
doesn't
give
a
damn
about
my
stacks
Ça
m'fait
du
bien,
si
elle
savait
It
feels
good,
if
she
knew
Dans
la
vie
comme
j'étouffe
How
I
suffocate
in
life
Faut
pas
que
je
fasse
le
con
avec
elle
I
shouldn't
act
like
a
fool
with
her
Elle
va
m'extendito
She'll
extendito
me
J'ai
pas
le
temps
de
la
voir
la
semaine
I
don't
have
time
to
see
her
during
the
week
Le
week-end,
elle
me
dit
tout
On
the
weekend,
she
tells
me
everything
Souriant
même
quand
j'ai
de
la
peine
Smiling
even
when
I'm
in
pain
J'fais
pas
le
bandito
I'm
not
playing
the
bandit
Ce
soir,
j'ai
des
potes
qui
traînent
Tonight,
I
have
friends
hanging
around
On
va
faire
des
petits
tours
We're
gonna
take
some
little
rides
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lucas Taupin, Martin Defresne, Samuel Foubert
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.