Hollywood - LujipekaÜbersetzung ins Englische




Hollywood
Hollywood
Je crois qu'je t'aime, tu m'as mis l'doute
I think I love you, you've made me doubt
Chemin d'mon cœur, y a pas 1000 routes
On the path of my heart, there aren't a thousand routes
Même si j'sais qu'les histoires d'amour
Even though I know that love stories
Ça finit bien qu'à Hollywood
Always end up in Hollywood
Mais comme je vis dans un film
But since I live in a movie
Dans réalité parallèle
In a parallel reality
J'vais aller jusqu'au générique
I'm going to go until the credits roll
Juste pour voir la dernière scène
Just to see the final scene
Oh mon bébé, oh mon amour
Oh my baby, oh my love
Je sais que mettre mes bras autour de toi
I know that putting my arms around you
Sécher tes larmes, je suis comme ton buvard
Wiping your tears, I'm like your blotting paper
Répondre à tes appels au secours
Answering your cries for help
Et y aura pas d'bouton retour
And there won't be a return button
Un cœur blessé, ça se recoud
A broken heart, it can be sewn up
Tu m'connais, j'parle jamais beaucoup
You know me, I never talk much
Y a que trois mots dans mon discours
There are only three words in my speech
Je aime, je te aimе, je te aime, aime
I love you, I love you, I love you, love
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
I love you, I love you, I love you, love
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
I love you, I love you, I love you, love
Je te aime, je te aime, je te aime
I love you, I love you, I love you
On s'est rencontré sous la foudre
We met under the lightning
Sur la route de Madison
On the road to Madison
On passera pas entre les gouttes
We won't pass between the raindrops
On connaît déjà l'épilogue
We already know the epilogue
Est-ce que c'est dans la nature?
Is it in our nature?
C'est toujours la même histoire
It's always the same story
Peut-être qu'on va droit dans l'mur
Maybe we're heading straight for the wall
Au moins on va quelque part
At least we're going somewhere
Oh mon bébé, oh mon amour
Oh my baby, oh my love
Je sais que mettre mes bras autour de toi
I know that putting my arms around you
Sécher tes larmes, je suis comme ton buvard
Wiping your tears, I'm like your blotting paper
Répondre à tes appels au secours
Answering your cries for help
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
I love you, I love you, I love you, love
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
I love you, I love you, I love you, love
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
I love you, I love you, I love you, love
Je te aime, je te aime, je te aime
I love you, I love you, I love you
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
I love you, I love you, I love you, love
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
I love you, I love you, I love you, love
Je te aime, je te aime, je te aime, aime
I love you, I love you, I love you, love
Je te aime, je te aime, je te aime
I love you, I love you, I love you






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.