Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7 Years - (Later) [Live]
7 лет - (Позже) [Live]
Do
you
remember
this
song?
Помнишь
эту
песню,
милая?
Will
you
sing
it
with
me?
Споешь
ее
со
мной?
Once,
I
was
seven
years
old,
my
mama
told
me
Когда-то
мне
было
семь
лет,
мама
сказала
мне:
"Go
make
yourself
some
friends
or
you'll
be
lonely"
"Найди
себе
друзей,
а
то
будешь
одиноким"
Once,
I
was
seven
years
old
Когда-то
мне
было
семь
лет
It
was
a
big-big
world
but
we
thought
we
were
bigger
Мир
был
огромным,
но
мы
думали,
что
мы
еще
больше,
Pushing
each
other
to
the
limits,
we
were
learning
quicker
Подталкивая
друг
друга
к
пределам,
мы
учились
быстрее
By
11,
smoking
herb
and
drinking
burning
liquor
К
11
годам,
курили
травку
и
пили
обжигающий
ликер
Never
rich,
so
we
were
out
to
make
that
steady
figure
Мы
никогда
не
были
богаты,
поэтому
стремились
к
стабильному
заработку
Once,
I
was
11
years
old,
my
daddy
told
me
Когда-то
мне
было
11
лет,
мой
папа
сказал
мне:
"Go
get
yourself
a
wife
or
you'll
be
lonely"
"Найди
себе
жену,
а
то
будешь
одиноким"
Once,
I
was
11
years
old
Когда-то
мне
было
11
лет
And
she's
here,
ladies
and
gentlemen
И
она
здесь,
дамы
и
господа
I
always
had
that
dream
like
my
daddy
before
me
У
меня
всегда
была
эта
мечта,
как
и
у
моего
отца
до
меня
So
I
started
writing
songs,
I
started
writing
stories
Поэтому
я
начал
писать
песни,
я
начал
писать
истории
Something
about
this
glory,
just
always
seemed
to
bore
me
Что-то
в
этой
славе
всегда
меня
немного
тяготило
'Cause
only
those
I
really
love
will
ever
really
know
me
Потому
что
только
те,
кого
я
действительно
люблю,
когда-либо
по-настоящему
узнают
меня
Once,
I
was
20
years
old,
my
story
got
told
Когда-то
мне
было
20
лет,
моя
история
была
рассказана
Before
the
morning
sun,
when
life
was
lonely
До
восхода
солнца,
когда
жизнь
была
одинока
Once,
I
was
20
years
old
Когда-то
мне
было
20
лет
I
only
see
my
goals,
I
don't
believe
in
failure
Я
вижу
только
свои
цели,
я
не
верю
в
неудачи
'Cause
I
know
the
smallest
voices,
they
can
make
it
major
Потому
что
я
знаю,
что
даже
самые
тихие
голоса
могут
стать
громкими
I
got
my
boys
with
me,
at
least
those
in
favor
Мои
ребята
со
мной,
по
крайней
мере,
те,
кто
"за"
And
if
we
don't
meet
before
I
leave,
I
hope
I'll
see
you
later
И
если
мы
не
встретимся
до
моего
ухода,
надеюсь,
увидимся
позже
Once,
I
was
20
years
old,
my
story
got
told
Когда-то
мне
было
20
лет,
моя
история
была
рассказана
I
was
writing
'bout
all
the
things
I
saw
before
me
Я
писал
обо
всем,
что
видел
перед
собой
Once,
I
was
20
years
old
Когда-то
мне
было
20
лет
Soon,
we'll
be
30
years
old,
our
songs
have
been
sold
Скоро
нам
будет
30
лет,
наши
песни
будут
проданы
We've
travelled
around
the
world
and
we're
still
roaming
Мы
путешествовали
по
миру
и
все
еще
странствуем
Soon,
we'll
be
30
years
old
Скоро
нам
будет
30
лет
Once,
we
were
30
years
old
Когда-то
нам
было
30
лет
I'm
still
learning
about
life,
my
woman
brought
children
for
me
Я
все
еще
познаю
жизнь,
моя
женщина
родила
мне
детей
So
I
can
sing
them
all
my
songs
and
I
can
tell
them
stories
Чтобы
я
мог
петь
им
все
свои
песни
и
рассказывать
им
истории
Most
of
my
boys
are
with
me,
some
are
still
out
seeking
glory
Большинство
моих
ребят
со
мной,
некоторые
все
еще
ищут
славы
Some
I
had
to
leave
behind,
my
brother,
I'm
still
sorry
Некоторых
мне
пришлось
оставить
позади,
брат,
мне
все
еще
жаль
Soon,
I'll
be
60
years
old,
my
daddy
got
61
Скоро
мне
будет
60
лет,
моему
отцу
61
Remember
life
and
then
your
life
becomes
a
better
one
Вспомни
жизнь,
и
тогда
твоя
жизнь
станет
лучше
I
made
the
man
so
happy
when
I
wrote
a
letter
once
Я
так
обрадовал
отца,
когда
однажды
написал
ему
письмо
I
hope
my
children
come
and
visit,
once
or
twice
a
month
Надеюсь,
мои
дети
будут
навещать
меня
раз
или
два
в
месяц
Soon,
I'll
be
60
years
old,
will
I
think
the
world
is
cold?
Скоро
мне
будет
60
лет,
буду
ли
я
думать,
что
мир
холоден?
Or
will
I
have
a
lot
of
children
who
can
warm
me?
Или
у
меня
будет
много
детей,
которые
смогут
меня
согреть?
Soon,
I'll
be
60
years
old
Скоро
мне
будет
60
лет
Soon,
I'll
be
60
years
old,
will
I
think
the
world
is
cold?
Скоро
мне
будет
60
лет,
буду
ли
я
думать,
что
мир
холоден?
Or
will
I
have
a
lot
of
children
who
can
warm
me?
Или
у
меня
будет
много
детей,
которые
смогут
меня
согреть?
Soon,
I'll
be
60
years
old
Скоро
мне
будет
60
лет
Ladies
and
gentlemen,
make
a
noise
for
our
boys
Дамы
и
господа,
поддержите
наших
ребят!
Once,
I
was
seven
years
old,
my
mama
told
me
Когда-то
мне
было
семь
лет,
мама
сказала
мне:
"Go
make
yourself
some
friends
or
you'll
be
lonely"
"Найди
себе
друзей,
а
то
будешь
одиноким"
Once,
I
was
seven
years
old
Когда-то
мне
было
семь
лет
Once,
I
was
seven
years
old
Когда-то
мне
было
семь
лет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Morten Ristorp Jensen, Morten Pilegaard, Stefan Forrest, Christopher Brown, Lukas Forchhammer, David Labrel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.