Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ordinary Things
Обычные вещи
You
thought
that
I
could
change
Ты
думала,
что
я
могу
измениться
But
I'm
all
the
same,
girl
I'm
all
the
same
Но
я
всё
тот
же,
детка,
я
всё
тот
же
You
thought
that
you
could
work
me
out
Ты
думала,
что
сможешь
меня
разгадать
Ooh,
it's
just
that
all
these
ordinary
things,
ordinary
things
Ох,
просто
все
эти
обычные
вещи,
обычные
вещи
Seem
to
haunt
you,
makin'
me
wanna
dump
you.
Кажется,
преследуют
тебя,
заставляя
меня
хотеть
бросить
тебя.
Just
that
all
these
ordinary
things,
ordinary
things
Просто
все
эти
обычные
вещи,
обычные
вещи
Seems
a
lot,
why
don't
we
just
break
it
off.
Кажутся
слишком
сложными,
почему
бы
нам
просто
не
расстаться.
You
had
me
in
your
hand,
I
don't
understand
Я
был
у
тебя
в
руках,
я
не
понимаю
Why
you
trippin',
cause
I
ain't
slippin'
Почему
ты
психуешь,
ведь
я
не
изменяю
Baby
I'm
your
man
Детка,
я
твой
мужчина
You
text
excessively,
you
can't
leave
me
be
Ты
пишешь
слишком
много
сообщений,
ты
не
можешь
оставить
меня
в
покое
I
don't
ask
you
what
you're
up
to
Я
не
спрашиваю
тебя,
чем
ты
занимаешься
But
you
keep
calling
me.
Но
ты
продолжаешь
звонить
мне.
You
have
got
to
stop
these
things
Ты
должна
прекратить
это
делать
I
need
someone
with
confidence.
Мне
нужна
девушка
с
уверенностью
в
себе.
Confidence
ain't
buying
rings
Уверенность
— это
не
покупать
кольца
And
ask
me
where
I
drink
my
drink.
И
спрашивать
меня,
где
я
пью.
Cause
I
don't
need
you
to
tell
me
what
to
do
Потому
что
мне
не
нужно,
чтобы
ты
указывала
мне,
что
делать
It's
all
up
in
your
head
Всё
это
у
тебя
в
голове
And
I'm
just
sorry
that
these
ordinary
things,
ordinary
things
И
мне
просто
жаль,
что
эти
обычные
вещи,
обычные
вещи
Seem
to
haunt
you,
makin'
me
wanna
dump
you.
Кажется,
преследуют
тебя,
заставляя
меня
хотеть
бросить
тебя.
Just
that
all
these
ordinary
things,
ordinary
things
Просто
все
эти
обычные
вещи,
обычные
вещи
Seems
a
lot,
why
don't
we
just
break
it
off,
hey.
Кажутся
слишком
сложными,
почему
бы
нам
просто
не
расстаться,
эй.
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh...
Ох,
ох,
ох,
ох,
ох...
We've
got
to
end
this
show,
I've
got
to
let
you
go
Мы
должны
закончить
это
шоу,
я
должен
отпустить
тебя
I
can't
stand
it,
you're
too
demanding
Я
не
выношу
этого,
ты
слишком
требовательная
You're
such
a
jealous
hoe
Ты
такая
ревнивая
стерва
You
put
it
in
my
head,
like
a
bullet
made
of
lead
Ты
вбила
это
мне
в
голову,
как
пуля
из
свинца
Baby
stop
it,
you've
got
to
drop
it.
Детка,
прекрати,
ты
должна
забыть
об
этом.
You
should
know
what
happens
when
you
say
them
things
you
say
Ты
должна
знать,
что
происходит,
когда
ты
говоришь
то,
что
говоришь
Your
value
falls,
girl
it
falls
Твоя
ценность
падает,
детка,
она
падает
Don't
blame
me
for
sht
I
didn't
do
Не
обвиняй
меня
в
том,
чего
я
не
делал
Maybe
I
should
have
gone
and
cheated
on
you
Может
быть,
мне
стоило
изменить
тебе
You
have
got
to
stop
these
things
Ты
должна
прекратить
это
делать
I
need
someone
with
confidence.
Мне
нужна
девушка
с
уверенностью
в
себе.
Confidence
ain't
buying
rings
Уверенность
— это
не
покупать
кольца
And
ask
me
where
I
drink
my
drinks.
И
спрашивать
меня,
где
я
пью.
Cause
I
don't
need
you
to
tell
me
what
to
do
Потому
что
мне
не
нужно,
чтобы
ты
указывала
мне,
что
делать
It's
all
up
in
your
head
Всё
это
у
тебя
в
голове
And
I
ain't
sorry
that
them
ordinary
things,
them
ordinary
things
И
мне
не
жаль,
что
эти
обычные
вещи,
эти
обычные
вещи
Used
to
haunt
you,
cause
baby
now
I
dumped
you.
Раньше
преследовали
тебя,
потому
что,
детка,
теперь
я
бросил
тебя.
And
all
them
ordinary
things,
them
ordinary
things
И
все
эти
обычные
вещи,
эти
обычные
вещи
Were
too
much,
cause
now
I
broke
it
off.
Были
слишком
сложными,
потому
что
теперь
я
закончил
это.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: SEBASTIAN FOGH, LUKAS FORCHHAMMER, STEFAN FORREST, MADS EMIL NIELSEN
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.